Про язык и произношение

Jan 07, 2017 08:52

Я в Insta написала пост про то, что читаю на английском вслух и с выражением, и что у меня пунктик по произношению и хочу вычистить свой русский акцент. И многим было о чем сказать, кто-то поддерживал меня, кто-то наставлял на путь истинный или говорил своё видение ситуации, в т.ч. о том, что акцент - это нормально и он у меня все равно будет, и ( Read more... )

english, language skills

Leave a comment

mix_riu January 7 2017, 10:28:30 UTC
Очень поддерживаю про "прикольная штука язык". Только на мой взгляд он не определяет, а отражает. Темперамент, менталитет, жизненные установки. А влияет он уже при всяких переездах на понаехавших. Я на себе это сейчас очень хорошо ощущаю. Переехав в Швецию 2 года назад, я все время язык учила активно. Мне он очень нравится, и он и правда очень похож на местную действительность, на людей здесь. Но 2 года есть 2 года, и до английского словарного запаса мне со шведским далеко. Хотя и английский у меня посредственный. Словарный запас хороший, но поскольку я английский никогда толком не учила - обычная школа, обычный не языковой вуз, по работе статей много читала, фильмы, книги. Но вот чтобы прицельно грамматику штудировать - не было никогда мотивации. И вот интересная штука - я между делом учусь уже не языку, а другим вещам, и лит-ра на 2 языках - на шведском и английском. Так вот я стала замечать, что я предпочитаю шведский, хотя словарный запас сильно скуднее. Это, как мне кажется, какая то уже личная к нему любовь. Английский поднадоел, видимо) Хотя там еще до совершенства очень далеко.

Париться с акцентом мне пока рано, надо все остальное сначала до ума довести, хотя акцент есть тоже, конечно. Когда волнуюсь - особенно. Говорю очень резко, твердо. А английский, как и шведский, не терпят этого стресса.

Reply

yelya_lenuka January 7 2017, 11:14:21 UTC
Да, интересный взгляд... одна моя подруга считает, что с изучением языков больше понимаешь менталитет народа.

Якутский язык - из тюркской группы языков, и из всех тюркских языков, он самый медленный и без шипящих звуков, и вот и жизнь у древних якутов была неспешная... и в нем очень много созерцательности, т.к. творчество, в основном, было устное)

Я не очень поняла, вы шведский изучаете через английский? или сразу с русского?

Reply

mix_riu January 7 2017, 13:46:38 UTC
я шведский изучаю просто, без помощи английского. На русский перевожу, если вы об этом. А литература на 2 языках по другим предметам, не языку: что-то на английском, что-то на шведском.

Reply

yelya_lenuka January 7 2017, 13:53:15 UTC
Да, об этом :)

У меня лично просто английский и якутский долго не матчились состыковывались, не соединялись, и я специально сидела и училась переводить с английского себе сразу на якутский и обратно.
И вот когда вы написали про шведский - я задумалась над тем, как буду изучать четвертый. Через мостик английского или опять с русского. И вообще как происходит у тех, кто знает сразу множество языков, они все связаны или есть один "основной")

Reply

mix_riu January 7 2017, 14:55:56 UTC
Я думаю, изучение всегда идет через родной язык. Не очень себе представляю, как и зачем делать по-другому. Хотя вы не первая, кто такой вопрос задает. Но раньше меня спрашивали, как нам переводят, на английский? Но штука в том, что нам не переводили вообще. Нам объясняли. Сразу на шведском. С первого дня. Просто начинаешь с малого, потом препод немного расширяет запас и уже оперируя им на шведском поясняет новые понятия. А голова у человека так устроена, что пробелы она все равно заполнит - додумается, домыслит, если слов каких-то не понимает. Английский вообще не был нужен. Хоть и русских учителей тут нет. Группы все с нуля интернациональные.

Reply

yelya_lenuka January 8 2017, 03:18:04 UTC
Какой хороший преподаватель. Это самое верное для понимания (не знания, а понимания) языка)
И спасибо за ответ)

Reply


Leave a comment

Up