По поводу ситуации с «Дождем».
Не знаю, правда или нет, но говорят, что когда представители «Дождя» пришли в NEPLP (нацсовет по электронным СМИ) разбираться, они это сделали без переводчика. Почему? Думали, что там все говорят по-русски. Или из уважения к ним вспомнят.
Еще раз: не знаю, так ли это. Но поверить в такое могу с легкостью, ибо
(
Read more... )
Comments 5
Дама с "Эха Москвы", Евгения Альбац, однажды приехала в Киев (еще до войны) и на каждом углу провозглашала, что она из Москвы, а потому говорит и понимает только по-русски, пока ее в одной конторе по заказу такси не послали подальше, отказав в машине... Скандал была невероятный, в чем только киевлян не обвиняла. А пару слов из вежливости трудно было выучить?
Reply
Не, к туристам обычно везде хорошее отношение. Я в Латвии три с лишним года прожил, зная буквально полсотни слов по-латышски.
Но прийти в нерусскоязычной стране на разбирательство без переводчика - это надо быть откровенным дебилом.
Что, собственно, и было продемонстрировано.
Reply
( ... )
Reply
Ну, как и было сказано - предсказуемо и типично.
Reply
Один из активных гадюшников.
По ранжиру гадюшники шли так - Питер, Рига, Москва и далее по росийским ебеням.
Reply
Leave a comment