Новый текст Мараховича, хоть и интеллектуален, но скучен. Представьте себе ворчащего денщика где-нибудь на исходе 19 века: «Какие-то автомобили, прости господи, придумали... Людей сбивают! Лошадка ж рази собьет? Редко-редко, да и то пьяных только... А эти-то носятся, ироды... Куды ж мы котимся?»
Виктор, правда, не ворчит, а ярко, как ему кажется, иронизирует насчет гендерных вопросов, но суть ровно та же: хиханьки про то, что страна, первой в мире, пытается как-то разобраться с будущим, которое внезапно свалилось ей на шею. Получается не очень, но процесс идет - есть мнение, что лет через десять, а то и раньше, все устаканится.
Но я вообще про другое хотел сказать. Комментаторы у Виктора традиционно блещут всем тем, чем блистать в приличном обществе не принято:
«Gay», сцуко, теперь, оказывается, сокращение от «good as you»! А «fuck», стопудово, аббревиатура от «forbidden use of carnal knowledge». Господи, фолк-этимология все никак не уймется.
Для справки: прилагательное «gay» первоначально имело значение «веселый, яркий, очаровательный» и использовалось в таковом минимум до конца 19 века (1890е годы в Америке часто называют Gay Nineties (Веселые девяностые)), хотя имело и второе значение: «склонный к аморальным увеселениям», в котором имело хождение минимум с 17 века.
В 18 столетии «gay» приняло значение «порочный»: gay woman означало проститутку, gay man - бабника, gay house - бордель. Отсюда уже один шаг до гомосексуальности: gay boy - это проституирующий молодой мужчина.
Тем не менее, до середины 20 века два этих значения существовали параллельно, и где-нибудь в 1948 вполне еще можно было назвать молодого человека gay bachelor, имея в виду, что он не женат, свободен и вообще весело шагает по жизни.
Примерно с 1950х начинается окончательная ресемантизация термина - gay теперь однозначно относится к гомосексуалистам, а его антоним - straight - к людям традиционной ориентации. Этимология достаточно прозрачна и легко отслеживается, никому никогда не удалось выцепить хотя бы намек на то, что gay исторически имеет хотя бы какое-то отношение к Good As You, это типичный пример народной этимологии, не имеющий под собой никакого фактажа.
Такшта, комментаторам - низачот, приходите на пересдачу.