Когда Финляндия только-только стала русской...

Nov 23, 2018 01:16


Еще поэзия РИ здесь, здесь и здесь

Евгений Баратынский (Боратынский). «Финским красавицам»
Из рассылки «Русская поэзия» ©
Финским красавицам
(Мадригал)

Так, ваш язык еще мне нов,
Но взоры милых сердцу внятны,
И звуки незнакомых слов
Давно душе моей понятны.
Я не умел еще любить -
Опасны сердцу ваши взгляды!
И сын Фрегеи, может быть,
Сильнее будет сына Лады!*

Март - первая половина апреля 1820
_______

* Фрегея (Фрея) - скандинавская и Лада - славянская - богини любви (миф.). Имена эти употреблены Баратынским как синонимы Венеры. Отсюда «Сын Фрегеи» и «Сын Лады» - синонимы Амура (сына Венеры) - означают любовь финляндки и русской.


Е.А.Баратынский. Полное собрание стихотворений.
Библиотека поэта; Большая серия. Изд. 3-е.
Ленинград: Советский писатель, 1989.

18-19-ее века, европа, север, регионы, финляндия, культура, стихи и поэзия, профессии и умение, литература, скандинавия, нравы и мораль, колониализм, история, эпохи, интернационализм и мультикультура, российская империя, народы, писатели и поэты

Previous post Next post
Up