У меня Линка ходит на музыку, каждый год у них там отчетные концерты. В этом году дети всей группой будут исполнять мелодию под названием «мацури» - праздник. В данном случае имеется в виду праздник чисто японский, такие тут летом во всех городах и деревнях бывают. Даже я как-то в общих плясках
участвовалаВ связи с такой темой наряды у детей на
(
Read more... )
Но потом, уже буквально к старшим классам, взгляды переменились: вспоминая эти мероприятия, разглядывая фотографии с них, все уже наоборот люто завидовали тем, кто был в классике. Потому что она выглядела круче и стильнее, если смотреть на неё с более старшего возраста, более серьёзной и более "настоящей", это придавало веса воспоминаниям и своему участию во всём этом. Ведь поводы походить в какой-то такой одежде выпадают в современной жизни очень редко. А то, что в ней было не так удобно в тот день, оно как-то забылось напрочь, зато на все остальные годы осталась память и гордость: вот он(а) я в самом настоящем правильном костюме, а не все эти детишки в "подделке" с детскими рисунками ткани и откровенно детсадовским покроем.
Как-то так.
Поэтому я бы и в случае юкаты выбрала всё же то, что ближе к настоящему - именно в надежде на то, что, не смотря на все неудобства и, может быть даже, недовольство ребёнка сейчас, это бы потом подарило повод для большей гордости и ощущения значительности события в качестве воспоминаний на остальные годы.
Reply
У мужа в семье одни мальчишки, так что у них из таких традиционных нарядов только мальчишеские наборы сохранились. Тоже очень красивые, хотя и неброские. Сейчас таких и не шьют...
Мне нравится, что у японцев все это как-то уживается: та же девочка в маминой юката на этот концерт выбрала себе кружавчики из третьего магазинчика...
Reply
Leave a comment