«О-бон» переводят как «день поминовения всех усопших», это что-то типа нашего «родительского дня». Семья мужа в «о-бон» едет в соседнюю префектуру Сидзуока, где мы посещаем могилы предков. «О-бон» - это повод собраться всем вместе, на эти встречи приходит и довольно далекая родня, с кем обычно мы почти и не общаемся (и муж до сих пор каждый раз
(
Read more... )
В основном все родственники собираются вместе, но если уто-то не хочет или не может - ну и не надо. Например, тетя вообще не ходит на мероприятия, хотя она со всеми дружит. Дядя- раз от разу, хотя тоже мировой человек:))
А я везде хочу ходить, люблю сборища:)
Нон-чан сила, конечно:) с одной стороны, ссориться противно, с другой, если момент принципиальный, надо уметь отстаивать "свое". Она умеет))
Reply
А Нон-чан - ага, с одной стороны, за себя постоять может, молодец. А с другой стороны - она ж японка, должна понимать, какая на это реакция окружающих будет. Или понимает и все равно???
Reply
(The comment has been removed)
Или вот - телек у них дома включен постоянно. Канал мультиков сутками напролет. Но мы у свекрови бываем не каждый даже месяц, так что с мультиками я смирюсь, к тому же когда детей много, они все-таки играть убегают, а не мультики смотрят.
Reply
Reply
Reply
темпура и мороженое - тоже объяснимо, просто у меня пунктик относительно нарушений пищевого поведения:))))
А с чухаем беда. Естественно, это ненормально, не зависимо от национальности, японцы тоже ругаются на этот бред. Но вот в конкретно в той семье считают, что норм.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment