Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Знаменитости, Общество. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Ничуть не удивлена. Ещё раз повторюсь: это очень грамотно, технично сделанное ремесленное произведение. Последовательно цепляющее за все возможные крючки конкретную целевую аудиторию. Грамотно, чуть ли не занудно, каждой гаечкой рассчитанное на нормальную такую ТП вроде меня. Уже немного взрослую, но всё ещё мечтательную и эмоциональную. О, вот сообразила: вот есть же такой жанр, женский роман. (В массе своей - ужасный). Вот все эти "Рабыни Изауры", "Жозефины".... Вот этот сериал - образчик ремесленного мастерства. Юная женщина не имеет шансов - даже сорвавшись с первых сташестидяситивосьми крючков она повиснет на стошестьдесятдевятом. А ты - мужчина. Тебя другими крючками цепляют.
Немного не по теме - насчет нынешних переводов. С ними иногда бывают такие странности... Не так давно я посмотрел мини-сериал "Кукла Ёцуги" из огромного проекта "История монстров" - и вот как там изъясняется персонаж Синобу Осино (Shinobu Oshino), которую озвучивает лучшая, пожалуй, наша сейю Ника Ленина:
А ведь не в этом, если поразмыслить, Ее натуры кроется причина! Тут, мнится мне, история иная: Оживший труп она по самой сути, А это, значит, все равно, что кукла. И пусть при ней и облик милой девы, На деле он - притворство да и только! Сотворена подобно человеку, Она отнюдь не для того, чтоб стать им В определенный час судьбы решенья, А для спокойной жизни среди homo. Не "быть", не "стать" - присутствовать и только! И подводя черту, могу сказать я: Покуда жив на свете кто разумный, Найдется рядом нелюдь, без сомненья...Услышав такое, я едва не прикусил язык от изумления. Шекспир ведь однако
( ... )
А вот и сразу уважаю и нет. Помните, я несколько месяцев назад писала про Гибсона, какой у него простой, образный - и одновременно сложный язык. Могу улететь и в другую сторону. Шекспир писал на средне-верхнем ангилйком. Там не только волшебные полуфранцузскиие слова на e и ye. Там великолепнок thee/thou/thai, has и hast.... я уж молчу про термины и оброты. Или в японском - пять основных и ешё четыре добавочнфых форм местоимения "я". Очень логичных
( ... )
На самом деле я просто чудовищно наобщалась, на работе - аврал и дурдом, который я превозмогаю натурально как Сороритка, именем Императора и героически... Так что я и хотела в два раза больше написать, и про местную юки-онну рассказать, и скриншотов наделать. Но сил не было.
Comments 20
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Знаменитости, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
А ведь не в этом, если поразмыслить,
Ее натуры кроется причина!
Тут, мнится мне, история иная:
Оживший труп она по самой сути,
А это, значит, все равно, что кукла.
И пусть при ней и облик милой девы,
На деле он - притворство да и только!
Сотворена подобно человеку,
Она отнюдь не для того, чтоб стать им
В определенный час судьбы решенья,
А для спокойной жизни среди homo.
Не "быть", не "стать" - присутствовать и только!
И подводя черту, могу сказать я:
Покуда жив на свете кто разумный,
Найдется рядом нелюдь, без сомненья...Услышав такое, я едва не прикусил язык от изумления. Шекспир ведь однако ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А про нас то все будет конечно хорошо. Чем лучше инструменты, тем лучше продукт.
"Позабыты хлопоты
Остановлен бег
Вкалывают роботы
А не человек"
Reply
Reply
Reply
Leave a comment