https://youtu.be/fYFVKypdo-Y?si=DkODdFYf3HbuLCgk Красивейшая народная чувашская песня «Вещ вещ, кукук» (Лети кукушка). Признана объектом культурного наследия Юнеско, кстати. Эта песня была любимой у космонавта Андриана Николаева, пилота космического корабля «Восток-3», уроженца маленькой республики, Чувашии, что расположена в сердце России, который третьим на всей планете увидел, как же прекрасна Земля из космоса.
Мне она очень нравится, хотелось сделать эквиритмический перевод, чтобы услышать, как она звучит на русском. И вот что получилось:
Лети, кукушка, лети, лети,
Леса опушку найди, найди.
Дуба макушку в лесу найдёшь,
Сядешь на ветку, передохнешь.
Терпи, родная, терпи, родной,
Скоро уходят гости домой.
Как за ворота выйдем мы в путь,
Сядешь за стол передохнуть.
Соловей-пташка, лети, лети,
Леса опушку найди, найди.
Липы макушку в лесу найдёшь,
Сядешь на ветку передохнешь.
Терпи, родная, терпи, родной,
Вот собираются гости домой.
Как за порог выйдем мы в путь,
Ляг на перину передохнуть.
РС. Грузины песню сократили, у них два куплета про кукушку, а последний не спели, но всё равно у них получилось очень здорово. Вот чего у грузинов не отнять - умение шикарно петь 😁
Оригинал на чувашском языке и подстрочный нестихотворный перевод