Cadere dalle nuvole :)

Feb 02, 2017 09:46

Пора мне выходить из зимней спячки!!! Сегодня дома уже тепло (аж 19 градусов без отопления!), на улице хоть и дожди, но плюс 11 уже с утра и птички поют и пахнет весной! Дети почти выздоровели :)
Теперь, наконец-то, соберусь написать пост о медуслугах по соц. страховке, с которыми плотненько уже столкнулись, про язык и курсы cpia на которые я записалась.

А пока вот вам итальянские поговорки и идеоматические выражения ;)

Acqua in bocca
Молчание! Ни слова!

✅ Alzarsi con il piede sbagliato
Встать не с той ноги

✅ Aprile dolce dormire!
В апреле сладко спится

✅ Arrampicarsi sugli specchi
Из кожи лезть вон для защиты гиблого дела

✅ Avere i peli sul cuore
Быть жесткосердечным, иметь каменное сердце

✅ Avere la coda di paglia
Иметь рыльце в пушку

✅ Avere la lingua biforcuta
Иметь ядовитый язык

✅ Avere la testa tra le nuvole
Быть мечтателем

✅ Avere poco sale nella zucca
Быть глупым
Дословно: Иметь мало соли в тыкве

✅ Avere scheletri negli armadi
Иметь секреты, тайные грехи

✅ Avere un cervello di gallina
Быть глупым, как курица

✅ Avere una bella faccia tosta
Иметь наглость, быть нахалом

✅ Buon sangue non mente
Каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает

✅ Buttarsi la zappa sui piedi
Рубить сук, на котором сидишь

✅ Cadere dalla padella nella brace
Из огня да в полымя
Буквально: Падать из сковороды в раскаленные угли

✅ Cadere dalle nuvole
Упасть с небес на землю

✅ Can che abbaia non morde
Собака, которая лает, не кусает

✅ Cane non mangia cane
Ворон ворону глаз не выклюет

✅ Cantar vittoria
Славить

✅ «Capitare come il cacio sui maccheroni
Попасть как нельзя более кстати

A presto, amici!

жизнь, язык, Италия

Previous post Next post
Up