Как я и обещала, берусь опять за
газету из Царьграда, которая продолжает глаголом жечь сердца людей.
А она жжот глаголом-то, отжигает просто.
Я бы, может, ее и пожалела, но она своим глаголом решила обжечь лично меня.
"Филологи русского языка, - пишет наше "Косно", - встретились..."
Дальше неинтересно.
Как филолог русского языка говорю: не пишите вы слов всяких, другим делом займитесь... дали бы хоть одному филологу русского языка статью-то проверить, раз встретились они где-то, эх.
"Ей предстоит пережить еще одно волнение" - и мы переживем, ладно.
А как вам такой пассаж:
"Время престарелых глав государств с закоренелыми взглядами, с диктаторскими установками, далекими даже от заглавной буквы "Д" в слове "демократия", прошло. Радует и дарит надежду то, что главными актерами на мировой арене правят люди молодые по политическим стандартам."
Кто кем правит-то? Какими актерами? Весь мир - театр, ей-богу, и ни одного грамотного суфлера?
"Прохладность отношений между Россией и Турцией улетучилась".
"Официальность визита, не допускающая проявления излишка эмоций, была согрета теплыми словами президентов обеих стран" - тьфу!
Вот как так можно писать, а? Или это в надежде, что все равно никто не читает?
Еще одно последнее сказанье - и я перестану вас мучить:
"В истории повествуются драматические отношения между преподавателем и студентом, который спустя 19 лет смог признаться ей в любви. Спектакль показывает многосторонние перемены, произошедшие в Азербайджане в постсоветский период, а также трагические последствия."
Поняли, да? Оценили?
Не читайте большевистских газет за завтраком.
А также за обедом и ужином. А то будут вам трагические последствия.
UPD Говорят, сегодня День филолога - с чем я себя и поздравляю! Вот и подарочки получила. :)