Это испанская елочка на первой фотографии? Тоже шарики? ))) Помимо интересных украшений. Юлечка, я вчера весь день вспоминала, как называются рождественские домики с библейскими персонажами? В Сарагосе помню, вся площадь была ими уставлена. Я, конечно, искала в памяти русское слово, но если по испански назовешь, тоже приятно.
Ёлочка с фотостока, судя по английской надписи, не испанская. Но шарик понравился. :))) Домики с библейскими персонажами называются по-русски вертепом, и это не очень хорошо, потому что первоначальный смысл слово почти утратило, вертепом стали называть непристойные сборища. А по-испански - belén, причём так же по-испански называется город Вифлеем, то есть эти сценки рождения Христа воссоздают город Вифлеем, а главная часть его - хлев, где родился Иисус, называется portal de belén: по канонам там должны быть фигурки девы Марии, Иосифа, младенца, несколько овечек, пастушков с подарками, обязательно - бык и мул (или типа ослик). А чуть поодаль фигурки трёх волхвов, спешащих с дарами с Востока. В Сарагосе да, очень красивый Вифлеем на главной площади почти в натуральную величину.
а вот отличие итальянских слов от английских или русских в том, что где у всех s, у них e. Например, школа, school, ecoule. Есть в испанском какая-то заметная подмена звука?
В испанском есть похожее. Например, та же школа будет escuela. Смысл в том, что перед сочетанием "с" с другими согласными в начале слова автоматом добавляется "е". Распространяется даже на названия и фамилии, например Сталин по-испански будет Эсталин. Магазин ИнтерСпорт, хоть и пишется по-международному, будет читаться ИнтерЭспорт.
Ещё из своеобразия испанской фонетики - там "б" и "в" одинаковые звуки. И два вида "с". Ну и ещё хватает всяких штучек. )))
)))) Обалдеть! Пальцем в небо ткнула (про букву е) и такой интересный пласт ты мне открыла! нет впечатления, что это "е" служило как бы артиклем? но тогда получится, что два артикля перед словом
Нет, это такое лингвистическое явление, называется протеза. Можешь глянуть в википедии. Словом, прибавление гласной, в данном случае для адаптации латинских слов (а испанский частично на основе латыни) или слов иностранного происхождения к испанскому произношению. ))
Верно предполагаешь. Он даже две подряд почти не терпит. Есть три диграфа, где две согласных просто образуют другой звук, и всего два употребления сдвоенных согласных - сс (образуется звукосочетание кс) и nn, появляющееся крайне редко, где первая н - часть приставки. ))
Ой!! "сс - образуется звукосочетание кс" Никогда бы не подумала!! А мне это надо знать, как читается, потому что перевожу научные статьи, в них упоминается много имен и надо с ходу определить, какого рода племени и по русски правильно написать фамилию, как бы она читалась на его родном языке. Бред же француза Dumont писать как Думонт - он Дюмон!
Юлечка, я вчера весь день вспоминала, как называются рождественские домики с библейскими персонажами? В Сарагосе помню, вся площадь была ими уставлена. Я, конечно, искала в памяти русское слово, но если по испански назовешь, тоже приятно.
Reply
Домики с библейскими персонажами называются по-русски вертепом, и это не очень хорошо, потому что первоначальный смысл слово почти утратило, вертепом стали называть непристойные сборища. А по-испански - belén, причём так же по-испански называется город Вифлеем, то есть эти сценки рождения Христа воссоздают город Вифлеем, а главная часть его - хлев, где родился Иисус, называется portal de belén: по канонам там должны быть фигурки девы Марии, Иосифа, младенца, несколько овечек, пастушков с подарками, обязательно - бык и мул (или типа ослик). А чуть поодаль фигурки трёх волхвов, спешащих с дарами с Востока. В Сарагосе да, очень красивый Вифлеем на главной площади почти в натуральную величину.
Reply
Белен - не очень-то по звучанию похоже на Вифлеем! ))
Reply
Reply
Есть в испанском какая-то заметная подмена звука?
Reply
Ещё из своеобразия испанской фонетики - там "б" и "в" одинаковые звуки. И два вида "с". Ну и ещё хватает всяких штучек. )))
Reply
нет впечатления, что это "е" служило как бы артиклем? но тогда получится, что два артикля перед словом
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment