О несовместимости "русского мира" с русским языком

May 04, 2024 13:19


В одном из блогов обсуждение коснулось Википедии.RU. В его ходе уважаемый stegorino заметил: «По правилам русскоязычной википедии, нужно писать "на Украине, но в Донбассе"».

Не менее уважаемый ze_danilla привёл к сказанному впечатляющую иллюстрацию: "https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Религия_по_странам"Понятно, что подобное идёт от высочайше изречённого ( Read more... )

political, Русский мир

Leave a comment

sverhkabzdets May 4 2024, 17:49:49 UTC
Как справедливо заметили выше, вы не носитель русского языка. Вдобавок явно полизированный, и выдающий свои горячечные выдумки за правду ( ... )

Reply

matholimp May 4 2024, 18:03:02 UTC
На Руси. После чего просто заткнитесь.

Reply

sverhkabzdets May 4 2024, 18:08:02 UTC
Ещё один не понимает смысловых оттенков.

То что вы русским владеете плохо, сразу ясно. Оно само по себе и не грех. Неясно, зачем пытаться выпячивать своё несовершенство, да ещё и пытаться хамить? Выглядит примерно так:

Reply

matholimp May 4 2024, 18:27:27 UTC
Да, я - карел, а мой родной язык - украинский. Значит, лопаться от "гордости" на пустом месте только Вам.
Фирменный стиль лахтинских ботов - сразу банить, лишая возможности прямого ответа. Отсутствие хотя бы второй извилины исключает даже простой выбор.

Reply

stirlitz2008 May 4 2024, 22:17:04 UTC

Какой ты карел? Jokainen Ukrainalainen haaveilee olevansa Karjalainen.

Reply

y_kulyk May 4 2024, 18:42:41 UTC
"…политизируете вопросы, вообще к политике не относящиеся".
Я эти вопросы не политизирую - их политизирует российская сторона, в первую очередь российский официоз. А я лишь отмечаю факт такой политизации.

Да, в русском языке есть исторически сложившаяся практика использования предлога "на" применительно к некоторым государствам. Но это исключительно островные государства. И это можно объяснить привычкой. Но с Украиной проблема в том, что это не просто привычка, а культивируемая государством привычка. А это, согласитесь, не одно и то же.

Есть вот такой анализ.

... )

Reply

y_kulyk May 4 2024, 18:51:26 UTC
"Соответственно, сразу становятся понятны такие на первый взгляд странные вещи, почему "в России" но "на Руси". В России - это как про государство, отделённое от других. Закрытое место. Но "кому на Руси жить хорошо?" - это слова гражданина России о внутренних делах, где ему открыт доступ к любому уголку своей страны".
Собственно, Вы сами раскрыли смысл (сделали понятным) использования предлогов.
"В России" - это как про государство.
"На Украине" - это слова гражданина России о внутренних делах, это лингвистически-юридическая констатация факта непризнания Украины государством, а лишь регионом России.
Спасибо за откровенность.

Reply


Leave a comment

Up