Для зрителя, знакомого с оригиналом Ханеке 1997 года, смотреть римейк "Забавных игр" тоскливая и совершенно бессмысленная пытка. Правила игры известны, изменились лишь актеры. Режиссер, он же сценарист, поленился даже написать хоть какие-то новые диалоги, да и зачем спрашивается? Американской публике фильм все равно не понять, она воспитана на совсем другого рода триллерах, а на драму римейк совсем не тянет. Что же касается ужасов, показываемых на экране, то они тоже не первой свежести. Забавляет в играх Ханеке в самоповтор совсем другое - при переделывании фильма полностью утерялся, как и один из смысловых пластов, доступных внимательному зрителю, так и куча нюансов. Что в принципе лишний раз доказывает, что кинематограф Ханеке и все его идеи не более чем мошенничество и неумелая спекуляция, и никакого второго дна там и в помине не было.
В оригинале, помимо самого шока от происходящего и забав с пультом перемотки самое главное все-таки было в выстраиваемой двоякой ситуации: буржуазная семья, подвергавшаяся нападкам со стороны двух "бивисов" была довольно несимпатична (все знают о нелюбви Ханеке к буржуазным семьям) и в основном сама провоцировала агрессию. Образы садистов тоже играли огромную роль: один задорный рубаха-парень, другой туповатый тюфяк, оба вежливые и в тоже время пугающие. Зрителю предполагалось не только ужасаться, но и решить для себя какую сторону для себя принять. В римейке от подобной двоякости не осталось и следа: имеет дело жуткий мискастинг - заводила-Питт весь фильм ходит с лицом живого мертвеца, а его напарник-красавчик Корбет ну никак не тянет на образ тугодума. Может имело смыл поменять их местами? От изысканной вежливости не осталось и следа, любые слова и действия выглядят как неумелые провокации и вызывают только раздражение. В тоже время образ идеальной американской семьи, с добропорядочными улыбками на лицах, ужасом на лице ребенка и мученическом терпении на сто процентов перетягивают на себя все зрительские симпатии. Что уж говорить о том, что режиссер должен понимать, что раздеть в кадре до трусов некрасивую даму в возрасте и Наоми Уоттс - это все-таки две совершенно большие разницы. И когда, на твоих глазах пытают собственного сына, а ты не женщина, которой есть чего стыдиться, то любые долгие раздумья и уговоры мужа выглядит, если не фальшиво, то мерзко.
Что уж говорить про то, Ханеке поленился даже изменить сцену с телефоном - в оригинале стационарным, в римейке - сотовым. Герои трудятся над его просушкой битые 15 минут, в то время, как у каждого члена семьи должен был быть свой сотовик, а дома еще и стационарный телефон.
Лично для меня в римейке больше всего интересовало насколько хорошо Наоми Уоттс сможет сыграть, пожалуй, одну из самый сильных сцен оригинала, где Анна плачет на кухне. Те, кто говорят, что Ханеке снял абсолютную кальку с оригинала, все же неправы. У Ханеке есть два небольших изменения. Плачущую Анну на кухне в итоге сыграл... Тим Рот, а Анна была слишком занята, чтобы освободиться от скотча, которым ее связали и нам ее вообще не показали. Наоми Уоттс весь фильм ходит с лицом Дианы из второй четверти "Малхолланд Драйв", и это все на что она способна. Увы и ах, сильные человеческие переживания ей, как и любой нынешней звездной голливудской актрисе играть не дано, зато дано, как любой дурехе, обнажаться в кадре и не понимать, что в данном случае внимание зрителя будет акцентироваться на ее белых трусах, а не на ужасе только что произошедшего. Зато Рот выдает полную эмоциональную палитру, на которую только способен. Рота на полном серьезе таскают по всему дому. Рот орет от боли и ярости утраты так, что закладывает уши. Рот есть батон на кухне пока сушит телефон. Рот нежен и чуток в отличие от ублюдочного надменного Джорджа из оригинала. Он единственный, кто тянет на себе весь фильм, в отличие от его бездарных напарников.
Второе изменение, которое Ханеке вложил в фильм - героиня Уоттс дотянула все-таки до 9 часов утра. В связи с чем смысл игры со зрителем, напрочь потерялся. Ваш следующий ход, мистер Ханеке? Переснимете "Пианистку" или "Сокрытое" и приделаете к ним еще одну бирку "США", как это было в "Забавных играх"?