Русские сторожат) Существительное от "обязан" - обязательство. И этимология слова та же, что и украинского "обов"язок", со значением вязать, связывать: Происходит от обязать, из ст.-слав. обѩзати; далее из *обвѧзати, из вязать, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś.
А "Змушений"... В голову приходит только "вынужден"... Или нет? Интересная тема.
Этимология чрезвычайный - от чрез звичай. Требование, требовательный, потребность... треба, трябва, тшэба есть в украинском, беларуссом, польском, македонском, болгарском... надо нет нигде. А вообще погляди Братко-Кутынського, "Феномен Украины".
Comments 8
Существительное от "обязан" - обязательство. И этимология слова та же, что и украинского "обов"язок", со значением вязать, связывать:
Происходит от обязать, из ст.-слав. обѩзати; далее из *обвѧзати, из вязать, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś.
А "Змушений"... В голову приходит только "вынужден"... Или нет?
Интересная тема.
Reply
Reply
Вот мы вместе и дополнили один язык другим)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment