Обязаности языка

Sep 24, 2010 15:50

 Сидел вчера и вот о чем размышлял ( Read more... )

Земное

Leave a comment

Comments 8

ex_angara18 September 24 2010, 14:49:35 UTC
Русские сторожат)
Существительное от "обязан" - обязательство. И этимология слова та же, что и украинского "обов"язок", со значением вязать, связывать:
Происходит от обязать, из ст.-слав. обѩзати; далее из *обвѧзати, из вязать, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś.

А "Змушений"... В голову приходит только "вынужден"... Или нет?
Интересная тема.

Reply

xtrabass September 24 2010, 15:04:44 UTC
О, точно. Ну говорю же профан я))

Reply

ex_angara18 September 24 2010, 15:11:15 UTC
Да нет, не профан)
Вот мы вместе и дополнили один язык другим)))

Reply

xtrabass September 24 2010, 15:13:19 UTC
точно :-*

Reply


kostyantyn1979 September 25 2010, 09:30:45 UTC
Этимология чрезвычайный - от чрез звичай. Требование, требовательный, потребность... треба, трябва, тшэба есть в украинском, беларуссом, польском, македонском, болгарском... надо нет нигде. А вообще погляди Братко-Кутынського, "Феномен Украины".

Reply

xtrabass September 25 2010, 09:39:41 UTC
Я в лингвистике мало чего понимаю, на самом деле))

Reply


Leave a comment

Up