немного бытовых заметок о Германии

Aug 26, 2013 12:08

Немецкий язык я совсем не знаю (хандэ хох, шнеля и гитлер капут - редкие исключения), но есть одно выражение, которое запомнилось мне влёт - цу фершенкен. Zu versсhenken - это, если вольно переводить на русский язык, халява. Табличка с такой надписью - знак того, что вещи, лежащие рядом, любой прохожий может забрать даром, то есть бесплатно. Чаще ( Read more... )

путешествия, яства, Германия, ... и о погоде, поездатые поезда, животноводство

Leave a comment

Comments 18

zlo_cvet August 26 2013, 10:24:45 UTC
ой, а в самом верху - шампиньоны?

Reply

xina_markovna August 26 2013, 10:26:02 UTC
зоркий глаз

Reply


ar_man_s August 26 2013, 11:01:45 UTC
Чувствую я, если вы там (в Германии) и не останетесь, то как минимум зачастите))

Reply

xina_markovna August 27 2013, 07:54:22 UTC
нет, эмиграция - это совсем не моя история, но зачастить я была бы не против.

Reply


taraskina_star August 26 2013, 11:31:06 UTC
не хурма ли там на первой фотке?

Reply

xina_markovna August 27 2013, 07:55:18 UTC
да, и хурма там тоже была, но я ее вкуса не понимаю, поэтому она осталась неохваченной.

Reply

taraskina_star August 27 2013, 15:05:31 UTC
хурма в августе. шок!

Reply

xina_markovna August 28 2013, 10:30:31 UTC
как "шок"? разве конец лета - это не время созревания всех фруктов-овощей?

Reply


mar_sel August 26 2013, 17:07:37 UTC
Я уже хочу жить в Германии!

Reply

xina_markovna August 27 2013, 07:55:53 UTC
ты и так почти в ней живёшь

Reply


ol_kaz August 27 2013, 03:57:48 UTC
в Голландии ни разу такого не видела, чтобы бесплатно отдавали. А вот вокзальные кафе - да, это восторг. и потом в поездах половина вагона - с бумажными стаканчиками кофе и плюшками.

Reply

xina_markovna August 27 2013, 07:58:44 UTC
наверное, голландцы более прижимистые.
насчет еды в вагонах. я тут как-то ехала в вагоне, где немецкая семья решила устроить "завтрак на траве". достали яйца вареные, колбасу - я сразу почувствовала себя в родном плацкартном вагоне.

Reply


Leave a comment

Up