Jun 05, 2021 21:41
Шутки ради гуглоперевел украинский стишок про слоника (и так понятный) на латышский.
Внимание, вопрос: почему в переводе появилось слово bagāžnieks? В оригинале никакие машины и механизмы или их детали не упоминаются.
Ком. скр.
Edit. Уже не скр., кто хочет погадать, в комментарии не заглядывайте.
загадки
Leave a comment
Comments 16
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Криминал, Литература, Техника.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
Reply
Reply
Похилився слоник носом до землі:
"Прощавай же, Україно, ти ж мій рідний краю,
Безневинно молоденький слоник умирає... - этот?
Nolādētie maskavieši spīdzināja ziloni,
Zilonis nolieca degunu pret zemi:
"Ardievu, Ukraina, tu esi mana dzimtā zeme,
Mirst nevainīgs jauns zilonis ... - никаких багажничков впрочем нет
Reply
P.S. перечитал, почему-то показалось, что в вопросе фигурировал ослик, где были мои глаза?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment