В любимом издательстве очень стараются, чтобы в каждом новом переводе фамилии зарубежных математиков передавались так же, как во всех предшествующих. Привожу пример известного писателя, этим правилом пренебрегшего
( Read more... )
Да, правильно! Предлагаю запретить следующие написания: Зайферт, Райдемайстер, Черн, а писать, как писали наши предки, которые по-немецки знали не хуже нынешних, но не воображали. А про китайский я вообще молчу: раньше транслитерировали прямо с китайского, а теперь через английский.
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment