Майорка, или Бурное путешествие. О ящерицах и о поездах.

Oct 31, 2011 13:37




Клянусь вам, достопочтенные дамы и господа, я решительно ничего не знала заранее.
Эксперимент был чист, как лабораторное стеклышко, потому что перед путешествием ваша покорнейшая не прочла ни одного путеводителя, хотя бы и самого завалящего - хватит уже их читать, все равно ведь всем понятно, что увижу я что-нибудь совсем другое, совсем неожиданное.
Не напрасно смеялась когда-то над вашей покорнейшей въедливая мышь Лопеса-младшего - какие могут быть путеводители при такой натуре?
И то верно, только мышей смешить.

В общем, о расхожей мифологии и всем привычных символах острова Майорки вашей покорнейшей решительно ничего известно заранее не было - и запомните это, пожалуйста, на будущее.





Старинный поезд, идущий в Сойер, конечно, прелестен, спору нет.
Маленький игрушечный поезд на маленьком игрушечном вокзале, деревянные вагоны, кованые перила, завитушки, кучеряшки...
И колеса постукивают не так, как сегодня, а какой-то странной иноходческой поступью столетней давности.
Маленький-маленький поезд, едущий через плоскую-плоскую долину, опоясанную кругом высокими-высокими горами.
Скажете, не странное место?

Мы ехали и ехали, я смотрела и смотрела - и потихоньку мне стало становиться скучно.
Туристический аттракцион, хотя и очень милый, не могу отрицать.
Но игрушечный.

Тогда я, избалованная португальской подлинностью, еще не поняла очень важной вещи, до которой сумела догадаться только к середине второго дня на острове: почти что от всего на Майорке приходится с усилием отколупывать толстый слой отвратительного туристического глянца, сильно раздражаясь на эту необходимость и ссаживая пальцы.
Занятие это, однако, того стоит - когда гадость удается наконец отколупать, то под лаком обнаруживается палимпсест.
Настоящий.




Ваша покорнейшая уже основательно было заскучала, когда поезд въехал в старинный туннель, и из окна, которое я первым долгом, понятное дело, подняла, повеяло чем-то очень настоящим.
Чем-то не туристическим, чем-то очень подлинным и глубоким.

Это был запах горы.
Не подвала, не подземелья, не сырости и склепа, а чистый запах прохладного камня.
С него-то все и началось.




Поезд вырвался наружу - и вдруг оказался в горах, среди прекрасного горного леса.
Виды и справа, и слева были вполне привлекательны для туристов, поэтому у одной из смотровых площадок воспоследовала остановка, чтобы пассажиры смогли в свое удовольствие посниматься на фоне долины - а это я на Майорке! - но когда все снова расселись по местам, ваша покорнейшая и не подумала вернуться в вагон, а осталась стоять на площадке поезда.
Вот когда хоть отчасти сбылась ее старинная мечта проехаться на подножке!
Так я и покатила дальше, уже не отделенная от окружающего мира стеной, хотя бы и игрушечной.




Поезд сильно трясло и бросало, я крепко держалась за кованые поручни, горы обступали нас со всех сторон - и вот мы въехали в новый туннель, стены которого медленно проплывали от меня на расстоянии вытянутой руки.

Камень был старинным, шершавым.
Нет, бетона там не было.
Там была скала - скала изнутри, скала с изнанки.
Скала пахла камнем, искренне и сильно. Это был не животный запах, но минеральный, почти животный - в том смысле, что живой.

Я плыла внутри скалы, плыла одна, дышала ею, смотрела на нее, смотрела...
И вдруг вспомнила ящерицу.
Ну, знаете, зеленую такую.
С малахитовыми глазами.

Она там была.
Почти физически, почти ощутимо.
Я не просто вспомнила ее, я почувствовала присутствие хозяйки, как если бы она сама выскочила на каменную стену - да так и застыла там.
На встречу-то с ней я, вероятно, и ехала.
Интересно, - подумала я, - водятся ли на острове медной горы ящерицы?

Нет и нет, еще раз повторяю: путеводителя я не читала!
И про Драконову пещеру не знала ничего, и про то, что ящерица - символ Майорки.
Путеводитель - враг человека.
Все подлинное, что в нем описано, вы и так увидите. В том числе и ящерицу.
В остальном же он просто врет.

Продолжение следует.


Майорка

Previous post Next post
Up