(no subject)

May 29, 2008 16:11

for cerulean88:


《春》,中国作家巴金的长篇小说,激流三部曲中的第二部。整個情節,主要是描寫了一個女孩,淑英,如何鼓起勇氣脫離傳統走出家門的故事。
淑英是高家三房的女兒,小說一開始,即是她將要被許配陳家做媳婦,對方是出了名的紈褲子弟,鎮日遊手好閒,品行不端。淑英自是百般不願,但父親之命即是鐵條,不可違逆,她也只能暗自傷悲。她的一個表姐,蕙,也是一樣將落入婚姻制度的牢籠,失去美好的年華。覺新的唯一的兒子因腦膜炎離開人世,使得他益加消沉。叔叔們猶如放蕩浪子,嫖妓娶妾又揮霍無度,並且和女僕有曖昧關係;妯娌之間勾心鬥角,時有勃谿,爭吵打鬧已是常態;大宅院呈現一種暮氣沉沉的感覺。
幸而每每琴的到來,像朝陽般光明了這些憂愁的青年男女。他們當中大部分的人,如覺新、淑英、蕙、劍雲、淑貞等都為自己的前途暗淡而幾乎放棄了希望。覺新受盡長輩的閒話,對於人生本不太抱有方向,而蕙的出現,使得他又燃起躍動的火苗,感情的另一種希冀。但再一次,蕙也成了傳統舊制度的犧牲者,覺新技無法挽回這條青春的葬禮,也沒能夠改變淑英的未來。在心灰意冷之下,幸而覺民和琴聯手策劃,幫助淑英脫離父權至上的牢籠,到上海和覺慧會合,而奔向自由的春天。

[Translated from the above extract obtained from Wikipedia about 巴金]

‘’Spring” is the second story of the trilogy written by 巴金. The story is about how a brave lady 淑英fought against the straight rules set by her traditional family to obtain freedom.

淑英came from an old traditional family (family name: 高) and was assigned to marry a wealthy play boy Chan by her father. Although she did not want to, her father’s words were order and no one in the family dared to object. Similar marriage arrangement was also happened to her cousin 蕙. Since the death of his only son, 覺新 was greatly desperate. Uncles in the family were all play boys spending lots of money and wandering around night clubs and aunts were teasing and bullying among each others. The 高 family was lack of hope.

The visit of 琴has enlightened the 高 family and brought with hopes to the above young people, such as 覺新, 淑英, 蕙, 劍雲and 淑貞. 覺新 was always blamed by the senior family members, as a result, he lost his confidence. The show up of 蕙has brought with him new expectation, however, finally she was sacrificed by the traditional norm. Finally, with the help of 覺民 and 琴, 淑英successfully got rid of her father’s control and went to Shanghai to start her new life with 覺慧。

it's a translation from the wiki article, which my mum said was crap. try and figure a title or something first? then we can figure something out~

help?, stupid spring, chinese

Previous post Next post
Up