Ум ищет божества, а сердце не находит. Лежанкин и Заболоцкий

Apr 27, 2009 15:42


Ум ищет божества, а сердце не находит. Лежанкин и Заболоцкий

В 1889 родился в Забайкалье Петр Лежанкин. В 1920-1921 начал печатать в Чите стихи. Вот, к примеру, про маяки:

Почему же шипят: "маяковщина!
Проходите, нежные, мимо них!"
Ведь огнем цветет маяков стена
И встают частоколами гимны!

Маяки! маяки! маяки везде!..
 Так спешите же заново жизнь ( Read more... )

Leave a comment

reineke April 27 2009, 13:29:43 UTC
вот кстати, Александр Аркадьевич, Вам не попадалась никогда книга А. М. Топорова "Крестьяне о писателях"?

Reply

wyradhe April 27 2009, 20:30:34 UTC
Попадалось. Густая фальсификация. Аналог произведения Софьи Федорченко ("Народ на войне"), где выдумано всё (тут уж она и сама призналась), и чуть ли не подражание ей ( ... )

Reply

reineke April 27 2009, 20:39:50 UTC
Изумительное мнение! Это тогда одна из самых грандиозных и продуманных фальсификаций - ведь её "доигрывали" до 1960-х годов!
Мне кажется, что здесь Вас всё-таки подвело текстологическое чутьё :-). Ну да ладно. Вообще очень неожиданно.

Reply

wyradhe April 27 2009, 20:52:15 UTC
Помилуйте, она же сама печатно призналась потом в 1927, что всё сочинила, а выдала за народное, "чтоюбы никто не стал рассуждать талантлив автор или нет, а просто приняли бы книгу как документ, что ли". Да и опознали ее люди действительно понимающие (Бунин, например) еще до этого. А сочиненный псевдофольклор в стиле этого гой-еси с поправкой на 20-й век доигрывался не то что до 1960-х, - до 1980-х! И примеров ему гораздо больше. (Самый хрестоматийный пример - "пословица" "жить - родине служить"). Даже ту же Федорченко продолжали цитировать якобы как подлинные записи, как будто не зная (или и вправду не зная) о ее признании в 1927, и не видя вопиющей фальши в этих ее текстах.

Сохранились ведь огромные материалы _действительных_ записей от крестьян 20-х и 30-х, они просто ничего общего с этим не имеют - знакомился с ними в свое время, учитывая, что жена фольклористка.

Reply

reineke April 27 2009, 21:09:06 UTC
нет, я про Топорова - насчёт грандиозной фальсификации. Это ж сам Герман Титов принимал в ней участие! Ну а если Топоров все отзывы придумал сам, то ему надо ставить памятник как выдающемуся писателю и стилизатору :-).

Reply

wyradhe April 27 2009, 21:14:04 UTC
Герман Титов родился через 5 лет после публикации "Крестьян о писателях" - он никак не мог принимать в этой фальсификации участия, он ей мог только поверить или не поверить. Поверили ей вполне искренне многие, в этом как раз ничего удивительного нет.

Reply

reineke April 27 2009, 21:24:50 UTC
Утверждение правдивости фальсификации - тоже часть фальсификации. А не поверить собственному отцу и соседям - это было бы странно.

Reply

wyradhe April 27 2009, 21:40:43 UTC
Весь вопрос, чему именно верить. Тому, что Степан Титов в самом деле что-то такое говорил? Это я не стал бы оспаривать. Так псевдофольклор сплошь и рядом проговаривается своими "авторами ( ... )

Reply

reineke April 28 2009, 06:47:51 UTC
Ну тут уж я совсем не согласен ( ... )

Reply

wyradhe April 28 2009, 12:34:37 UTC
Сколько я помню предуведомление, основной контингент там все-таки его ученики, которых он же и учил грамсоте в возрасте от 17 до 20 с небольшгм лет (при начале обучения ( ... )

Reply

reineke April 28 2009, 12:44:01 UTC
нет, основной контингент активных участников там взрослый. В конце книги есть краткие биографии участников читок. По ним и понятно, откуда такой разнобой в лексике - не все они изначально крестьяне, у всех сильно разная судьба.
Я как раз вологодские деревни знаю. Да, в таком стиле они уже не говорят - стилистика изменилась, конечно. Но сам ход мысли - тот самый.

Reply

wyradhe April 28 2009, 13:06:35 UTC
Про возрасты - уяснил. Но 30 летних (на 30-й) там немало, а это значит, что при начале его деятельности им по 22-23 было, и с этого момента они у него учились. Многие - все 8 лет.

Так _ход мыслей_ там как раз подозрений и не вызывает. Именно форма выражений. А в деревнях так сейчас не говорят не потому, что перестали - там и раньше так не говорили.

Reply

reineke April 28 2009, 13:18:35 UTC
Книга у меня дома, я сейчас не смогу посмотреть, но если я правильно помню, всё-таки большинство было из других мест. Но врать не буду. Мой любимый Зайцев точно был не местный :-).

А насчёт формы выражений - я не сомневаюсь в некоторой редактуре, во-первых; в "подсказках" удачных выражений, во-вторых. Но я могу предположить, что крестьяне, видя, как учитель всё записывает (а он записывал всё сразу), сами старались говорить "книжным" языком. Ну и много чего ещё можно предположить. Всё равно получается уже не столько фальсификация, сколько закономерный результат педагогической деятельности :-).

Reply

wyradhe April 28 2009, 16:47:08 UTC
"видя, как учитель всё записывает (а он записывал всё сразу), сами старались говорить "книжным" языком ( ... )

Reply

reineke April 28 2009, 19:19:16 UTC
ага, уже "очень интересный материал"! :-)))
В результате - для вылавливания самого интересного просто надо отсекать форму и ловить суть.

Reply

wyradhe April 28 2009, 12:35:19 UTC
Сравнивать поэзию Пушкина с несгораемым кустом - это тоже чисто книжного происхождения штука. Сравнить поззию с неопалимой купиной (а именно это сравнение здесь реализуется) можно только в сугубо книжной высокой культуре образованного круга; заменить НЕОПАЛИМУЮ КУПИНУ на несгораемый куст может человек культуры городской, а в деревню само слово "несгораемый" может проникнуть разве что из городпа в словосетчаниях "несгораемый шкаф" и пр.
И опять же - не в том дело, влоджил ли Топоролв в уста своеиму нечастному крестьянину сравнение полэзии Пущкина с несгораемым кустом, или он вложил его крестьяниеу в ум, а дальше тот уж своими устами сам высказал. Важно, что это не "крестьянин о Пушкине", а "интеллигент-народник о Пушкине, от которого такому разговору о Пушкине выучился крестьянин".

Если я фрагменты деникинских "Очерков русской смуты", дневника А.С. Суворина и воспоминаний, скажем, поручика Мельника выпущу, не меняя в них ни одного слова, под названием: "Крестьянские дети о революционном движении и Гражданской войне" - это как будет?

Reply


Leave a comment

Up