К предыдущему + одна история с Чеховым

Nov 02, 2014 17:20

К предыдущему + одна история с Чеховым1. Ценность текста, переведенного Матюшкиным, очень велика: мне вообще нигде не попадались записи юкагирской героической эпической поэзии (лирической и обрядовой - примеры есть), нет и упоминаний ее у юкагироведов, а тут большой ее кусок, хоть и только в русской передаче, да еще и сообщается, что она ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

cat_mucius November 2 2014, 16:51:00 UTC
Целому генералу реально больше было заняться нечем?

Reply

wyradhe November 2 2014, 20:57:19 UTC
В 1902 г., например, в России было 1386 генералов военного ведомства на действительной службе и около 10 тыс. отставных. К этому надо добавить полицейских и железнодорожных чиновников с соотв. чинами - в этих ведомствах тоже носили погоны.

На 15 ++ тыс. человек может найтись немало Милоновых и т.д.

Reply


rubidium85 November 2 2014, 18:11:34 UTC
О Чехове. В 1882 году А.П. был студентом Московского университета и обязан был ходить в форме, на которой в его случае по университетской принадлежности эмблем не было. Генерал, по моему скромному мнению, не разобрался в том, кто перед ним стоит, может думал, что подчиненный по его ведомству, а потом ему об этом растолковали. Никаких административных прав против студента у него не было, идти в университетский суд, который избирался преподавателями, имел ислючительную юрисдикцию и небывалую для России автономность, по поступку не описанному в Уложении о наказаниях,было верхом глупости.

Reply

wyradhe November 2 2014, 21:00:23 UTC
Генерал же не знал, кто Чехов - тот ему не ответил. Обратиться на месте после угрозы насчет того, что "вы за это ответите!" (которая имела смысл только в случае немедленного обращения к властям), генерал мог только к полиции, надзиравшей за порядком на выставке. Та его, очевидно, и отшила, разъяснив, что частные разговоры такого рода не преследуются. Ни генерал, ни Чехов не обязаны были знать, что именно преследуется, а что нет, но полиция-то знала.

Reply


haliplea November 3 2014, 09:52:35 UTC
Все же думаю, что была тут некая тень "русского оссианизма". Но лишь в меру общекультурных ассоциаций переводчика: он же не пиит какой-то там плеяды, но как человек образованный и сопричастный собиранию фольклора вполне мог ощущать необходимость определенной архаизации народных сказаний. По аналогии.

Reply

wyradhe November 3 2014, 18:24:31 UTC
Да, но тут не именно архаизация, а перевод особым слогом, имеющим хождение как слог русской архаической народной поэзии и стилизаций под нее (на торжественный лад). Например, "орлы Чукотски" с усечением прилагательного и эмфатической инверсированной постановкой его после существительного. В юкагирском тексте был, конечно, нейтральный для юкагирского оборот, который надо было бы переводить просто как "орлы чукчей", "чукчанские орлы" (если там не стояло просто "наши орлы").

А с другой стороны, "сильный Кочина юрта" - дословный перевод с юкагирского: военный предводитель по-юкагирски назывался просто "сильный человек", и каждый "род"-омо (в русской передаче - юрт) имел своего. За этим "сильный Кочина юрта" просматривается просто юкагирское "военный предводитель, досл. сильный человек своего рода/стойбища".

Или, допустим, Павлуцкий идет, как медведь, а перед ним падают волки и росомахи. Но волки и росомахи - действительно отрицательные персонажи в дошедшем юкагирском фольклоре, а медведь часто положительный.

Reply

haliplea November 3 2014, 20:03:31 UTC
Так я в этом смысле и предполагаю некое "стилевое чутье": образованный человек не стремится нарочито архаизировать, но переводу придает некий общий налет "архаического сознания" в смысле - не подвергшегося цивилизации.
И свадебная песня отличная.
Это к вопросу о "суровости жизни", кстати.Люди, живущие в условиях куда более жестких, чем мы, вовсе не формируют этическую систему: дави всех вокруг, а напротив.

Reply

wyradhe November 3 2014, 22:15:43 UTC
Закономерности тут я бы не видел: чукчанская традиционная система очень ожесточена, лиха и непримирима (хотя д"дави всех вокруг" нет и в ней. А вот такие отличия - http://wyradhe.livejournal.com/366729.html?thread=12147593#t12147593 - есть).

Reply


nedovolny November 3 2014, 11:20:52 UTC
1.А зачем вы пиарите этого параученого!? Не упоминали бы про него вовсе (да еще с точным адресом в ЖЖ) - и было бы лучше.
2.После этого случая и возник замысел унтера Пришибеева:)
3.И вот эта фраза тоже родилась: "Я генералов не боюсь, ваше превосходительство, а в особенности отставных".
4. Про Рябова я вам подробно ответил. Интересно знать ваше мнение.

Reply


nedovolny November 3 2014, 11:34:58 UTC
И еще.
А почему соввласть не создала юкагирской автономии или нац.района? Ведь долганам или корякам таковой подарок сделали.
И как юкагиры относились (живя на Колыме!) к беглецам из лагерей? Известно, что зэки ненавидели аборигенов за то, что те сдавали их властям в т.ч. за вознаграждение. Как в этом случае работал юкагирский этос?

Reply


Leave a comment

Up