Издательство «Наука» выпустит «Нормандскую хронику» Пьера Кошона.

Mar 18, 2021 19:50

Санкт-петербургское отделение издательства «Наука» весной 2021 года выпустит «Нормандскую хронику» Пьера Кошона, созданную в первой трети XV века. Текст «Нормандской хроники» впервые публикуется на русском языке в переводе Михаила Аникиева, специалиста по истории Франции времен Столетней войны, переводчика, комментатора и исследователя широко известных "Хроник" Жана Фруассара. Аникиев также выполнил научный комментарий к переводу.



Под катом можно прочесть пару фрагментов «Нормандской хроники».

«Нормандская хроника» Пьера Кошона» охватывает период времени с 1108 по 1433 гг. и в основном рассказывает о военном противостоянии Франции и Англии. В том же манускрипте содержится краткая «Руанская хроника», освещающая события руанской истории за период с 1371 по 1424 год. Весь источник дошел до нашего времени в единственном списке, который был введен в научный оборот французскими учеными во второй половине XIX века. Рукопись, насчитывающая 98 плотных бумажных листов, в начале XVI века принадлежала нормандскому дворянину Николя Дюкенэ, а впоследствии, сменив ряд владельцев, среди которых был и Жан-Батист Кольбер, министр финансов Людовика XIV, попала в фонды Национальной библиотеки Франции, где и хранится до сих пор.



Уже один из первых исследователей «Нормандской хроники» историк Огюст Валле де Виривиль установил, что она принадлежит перу Пьера Кошона (Pierre Cochon, ок. 1390 - 1456), апостольского нотариуса церковного суда Руана (его не следует путать со знаменитым бовезским епископом, сыгравшим ключевую роль в инквизиционном процессе над Жанной д’Арк, чье имя Pierre Cauchon (1371-1442) по-русски также передается как Пьер Кошон). Однако Михаил Аникиев в своей статье, опубликованной в 2018 году в журнале «Люди и тексты. Исторический альманах», опираясь на палеографические и текстологические методы исследования, оспорил эту атрибуцию:

Тайны и открытия «Нормандской хроники» Пьера Кошона.

Ещё один отрывок из "Нормандской Хроники" в переводе М.В. Аникиева - небольшой фрагмент речи мэтра Жана Пти в оправдание Жана Бесстрашного за участие в убийстве герцога Орлеанского. Как истинный бургиньон, хронист ненавидел арманьяков, Людовику Орлеанскому досталось особо: он де нарочно пытался поджечь Карла VI тогда на балу, со своими слугами неоднократно вызывал дьявола и практиковал нечто вроде ритуалов вуду, дабы болезнь поразила короля; пытался отравленным яблоком отравить наследников короля etc.:

Арманьяки, бургиньоны и черная магия.

NB - Можно принять участие в софинансировании тиража и приобрести книгу на 30-50% дешевле ее рекомендованной розничной цены в сети "Академкнига". Цена книги, таким образом, будет в 2-3 раза меньше, чем при ее покупке в других крупных магазинах и книжных сетях.

P.S. "Нормандская Хроника" - неоценимое подспорье для всех, кто занимается данным периодом. И прекрасный подарок для всех любителей истории. Могу добавить от себя, что если бы не бесценные профессиональные советы Михаила Аникиева, то и мои скромные исследования могли бы временами "блуждать в трех соснах", благодаря его профессиональным правкам пару раз мне удалось избежать досадных ошибок.

vive la france!, Κλειώ, in angello cum libello, just keep us hangin' on, du plaisir à lire, etwas schönes

Previous post Next post
Up