Никогда не видели ссылок типа:
разместить объявление бесплатно в Москве? Подобные тексты часто можно встретить на различных сайтах и газетах, занимающихся распространением рекламы и собственно объявлений. Чаще всего они бесплатные, как на вышеупомянутом сайте, иногда бывают и платные за небольшие деньги. Предлагается, как водится, все что угодно от «котенка в хорошие руки» до «подарю дом, если поможете дожить по пенсии». И это не говоря о знакомствах, автомобилях и т.п.
Меня заинтересовало, как оно устроено в Японии, и вот результат.
Слово арубайто (работа) пришло в японский язык из немецкого (arbeit - работа). Так что слух вас не подвел, это оно и есть. Правда, обозначает что-то типа "временной работы" или "низкоквалифицированной работы". Вот работать на Макдональдс - это арубайто. Из английского part time job (неполный рабочий день) появились сразу два японских термина, обозначающих одно и то же.
Вообще-то интересно, но есть сразу несколько слов, например "подрабатывать" или "жить подработкой", причем последнее может быть негативным, которые показывают, что "у них" все "как у нас". Правда, негатив обычно нарастает в отношении к взрослым особям, занимающимся арубайто, поскольку это нехорошо. Студенты и школьники часто так подрабатывают, и это, напротив, активно поощряется. Кстати, работать среднестатистический японец начинает лет с 15.
Кто такие "арубайто"? Это продавцы, обслуживающий персонал, сотрудники всяких колл-центров (диспетчеры на телефоне, по-русски говоря), обслуживающий персонал в магазинах или кафе, ресторанах и т.п., наконец, те, кто занимается всякими "добровольческими работами", которых в Японии довольно много. Это и те, кто помогает пожилым людям, и те, кто сидит и трафик считает... (сидят себе люди на тумбочке и считают прошедших мимо людей и проехавших машин). Кстати, вот мусор помогают сортировать. Некоторые из этих работ полностью неоплачиваемые, некоторые - наоборот. Оплата арубайто колеблется от 800 до 1500 иен в час, т.е. от примерно 9.5 до 18 долларов. Кстати, меньше 750 иен в час платить попросту нельзя.
Объявление можно встретить прямо на улице со всей информацией - оплата, все такое. В пищевом-торговом-ресторанном бизнесе принят гибкий график работы. Выходных обычно два.
Арубайто обычно имеют некоторые льготы, вроде снижения цен на продукты или компенсация расходов на транспорт.
Еще одни "работники" арубайто - студенты-иностранцы, в том числе наши соотечественники. Для того, чтобы их наняли, они должны иметь визу, сроком действия больше 3 месяцев. К концу срока действия наняться на работу, говорят, довольно сложно. В любом случае, иностранец не может работать больше 4 часов в день и в игровых залах. Разумеется, языковая проблема обычно становится достаточно острой, если надо работать с клиентом. Обычно такие претенденты отсеиваются на уровне собеседования, ибо хитрый менеджер по персоналу или попросту владелец вставит обороты, сложные для понимания не-японцем. Так же нужно помнить, что Японии нужны свои права на вождение, наши не действительны.
Но работу обычно находят, если приспичит (была бы шея, а хомут...) Вот наши сограждане часто работают в русском же ресторане. Или в барах, где европейское лицо служит признаком благополучия и заботы об иностранцах (в этом варианте приходится учить все названия по-японски). Можно попробовать давать уроки своего языка, т.е. работать репетитором. Цена за час поднимется почти до 40 долларов, но это обычно нестабильный вид работы.
Арубайто популярно у всех, кто планирует заниматься бизнесом, связанном с контактами с людьми. Это даже учителя в школах советуют.
Ищут работу, как и у нас, через объявления, бесплатные журналы, Интернет, центры занятости населения, школы, ВУЗы и т.п.
Такие вот дела :)
Источник:
http://www.gaku.ru/info/arubaito.html