Взгляд искусствоведа :)
Я читала с большим удовольствием
Оригинал взят у
rommedahl в
Свежим взглядом по знакомой картинке (パートヲァン) Вот вам пожалуйста - то, о чем я
давеча обмолвился. Есть у меня такой лист, при чем есть уже
довольно давно. Все, вроде бы, уже давно с ним ясно. Там по-прежнему
всё сказанное ранее есть, и это по-прежнему старший из братьев Сога, Дзю:ро: в образе которого прочитывается актер Итимура Удзаэмон XII (он же - Итимура Такэнодзё: V, как его отрекомендовал один из бывших владельцев листа, сделав соответствующую подпись замысловатым почерком). Однако, благодаря
"То:кайдо: Кунисады", в ситуации с этим листом появились новые любопытные обстоятельства.
Вот, например, теперь мне понятно, кто эта барышня. Раньше у меня возникали на сей счет сомнения, но сейчас я могу уверенно утверждать, что это возлюбленная старшего брата, О:исо-но Тора - куртизанка Тора из
О:исо. О:исо - это станция на тракте То:кайдо: (9-я, если начинать счет таковых
нобори, т.е. от Эдо в сторону Киото, сейчас нобори - это преимущественно по железной дороге, и в обратную сторону, так как император уже давно перебрался в Токио). В О:исо располагалось заведение, в котором Тора работала, и по причине ее любовной связи со старшим из братьев-мстителей, в эдосском сознании эта местность ассоциировалась не только с самой куртизанкой, но и с Дзю:ро:. Вернее, с ним станция в О:исо ассоциировалась даже в большей степени по традиционному праву мужского главенства.
В отличии от Дзю:ро:, чье
нигао на этом листе читается, как нигао актера Итимуры Удзаэмона XII, Тора похвалиться сходством с кем-либо из актеров Кабуки не может, т.е. она абстрактная бидзин - образ красавицы, в нашем случае имеющий отношение к сюжету историй о братьях Сога, но не имеющий отношения к театральным реалиям.
У Хиросигэ I за девять лет до появления нашего листа была очень успешная серия "Сога моногатари дзу" ("Иллюстрации к "Сказанию о братьях Сога"), в которой
есть лист со сценой прощания Торы и Дзю:ро:. Не правда ли Тора-годзэн на листе Хиросигэ и Тора-годзэн на листе Тоёкуни III композиционно имеют нечто общее?
К слову, подобные вещи Тоёкуни III не могли простить отцы-основатели жанра гравюрного флуда (такие, как
Артур Дэвисон Фике, например), и не могли потому что видели в них плагиат. Несколько позднее, правда, выяснилось, что сие не есть плагиат, но скорее иконографика, однако этот нюанс никого, за исключением специалистов и особо увлеченных, уже не волновал. В нашем же с вами случае это вдвойне неважно. Во-первых, Хиросигэ I в 1845 году композицию для своего листа вовсе не выдумал самостоятельно, но воспользовался сложившейся задолго до него иконографией этой сцены. Так что даже если в нашем случае Тоёкуни III подразумевал в фигуре стоящей Тора-годзэн созданную ранее популярную композицию своего друга и коллеги, то это скорее будет цитированием его работы в контексте примерно в том же ключе, в котором эдосские поэты в ответных стихах цитировали стихотворения тех, кому они отвечали. И, ежели кому-то интересно, то есть еще и во-вторых, по которомоу одной только знаменитой серией листов со станциями на тракте То:кайдо:
"в две кисти" сотрудничество Тоёкуни III и Хиросигэ I не ограничивалось.
История цитирования работ Хиросигэ Первого Тоёкуни Третьим, как это явствует из выкладок в книге Андреаса Маркса, восходит ко времени публикации самой первой успешной ландшафтной серии Хиросигэ - знаменитой серии, прозванной по названию торговой марки издателя
"Хоэйдо То:кайдо:". Она поступала в продажу в 1831-1834 г.г. и потом, после доказательства своей успешности у публики, неоднократно переиздававшейся.
У Тоёкуни III (в то время еще Кунисады) есть
серия "53 станции То:кайдо:" 1834 года, в которой на многих листах ландшафтным задним планом являются композиции из "Хоэйдо То:кайдо:". Вышла в свет эта серия в самый разгар роста спроса на листы Хиросигэ, и это про нее кто-то из искусствоведов старой школы (чуть ли не Ричард Лэйн, точно не помню, кто именно, за то помню, что меня изрядно взколбаснуло, когда я это мнение прочитал в первый раз), высказался в том ключе, что нелепые фигуры на переднем плане уничтожают восхитительные ландшафты Хиросигэ. Может и уничтожают, на вкус и цвет у всех разные фломастеры, но с точки зрения прямого потребителя "То:кайдо:" обоих дизайнеров (т.е. любящего печатные картинки японца периода Эдо) кунисадовы фигуры ландшафты Хиросигэ нисколько не портят, а скорее даже наоборот. Возможно, если бы эдосские издатели и дизайнеры печатных картинок стремились "работать на вечность", то дело обстояло бы как-то иначе, но они в своей работе принимали в расчет вкусы своего прямого потребителя, так что мы вслед за ними желчные высказывания, звучащие из уст более поздних иностранных любителей японской гравюры, тоже в расчет принимать не будем. А вот тот факт, что в 1834 году Кунисада уже был признанным и популярным дизайнером, в то время как Хиросигэ (который еще и на 11 лет моложе Тоёкуни III) только-только начал производить на публику впечатление своими работами, мы в расчет принимать будем. Да, в реалиях 1834 года Кунисада - гравюрный художник более влиятельный и лучше продаваемый, нежели Хиросигэ, и тогда у нас весь "плагиат" вписывается в версию взаимовыгодного сотрудничества, которую почему-то все признают в случае с серией "То:кайдо: в две кисти", но которой многие отказывают в случае с "То:кайдо" Кунисады.
Помимо (очень похожего на недавно умершего (в 1851 году) известного и любимого многими театрального актера) старшего из братьев Сога и его возлюбленной (сходства с реальными людьми не имеющей), у нас еще есть фрагмент с ландшафтным видом на заднем плане. Сам по себе он имеет достаточно простой и незатейливый вид, который можно даже назвать схематичным: скопление строений в обрамлении цветущих деревьев.
Как вам кажется, не может ли это быть поселок при станции О:исо на тракте То:кайдо:? :)))