You're welcome. I have problems with these verbal distinctions in so many languages so I know it is hard to remember or even to understand sometimes. In Cantonese, the verb to ride a bicycle is to "tread" (chaai) which is so graphic that I never forget!
Ah, it's the first time that I have seen those bright stamps and, to be honest, on the face of that big white parcel they don't seem so garish maybe.
Mmm - probably if he doesn't answer, it will be because I have knocked in the wrong way, maybe silently even!
Thank you for your example. This usage has confused me for a while because you can see in airports and hotels both "Willkommen" and "Empfang" - and usually in capitals so I can't even tell if the word if being used as a noun! I know (danger danger) that "willkommen" comes to me more quickly just because it is cognate with the English word "welcome", so that it already a barrier to my good understanding. And to use the verb "to give" in the context of a welcome is perfectly sound English so nothing is dead yet ;=)
Psst - about having a song stuck in your head, I had to live with this one http://wongkk.livejournal.com/6380.html#cutid1 for a month and a half. I recorded a crude instrumental version on my synthesizer which converts (via a program called Midi) to standard mpeg format. I think the synthesizer can do some good mulit-track recording but I've never had time to try. I miss playing in a band but, honestly, once full-time work claims you, the hours are snatched out of your hands by the hundred!
Soryy - I couldn't put this reply with your GA lyrics post/comment because of cowardice: I dun want the GA firing squad to come after me for using link in broad daylight
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Ah, it's the first time that I have seen those bright stamps and, to be honest, on the face of that big white parcel they don't seem so garish maybe.
Mmm - probably if he doesn't answer, it will be because I have knocked in the wrong way, maybe silently even!
Thank you for your example. This usage has confused me for a while because you can see in airports and hotels both "Willkommen" and "Empfang" - and usually in capitals so I can't even tell if the word if being used as a noun! I know (danger danger) that "willkommen" comes to me more quickly just because it is cognate with the English word "welcome", so that it already a barrier to my good understanding. And to use the verb "to give" in the context of a welcome is perfectly sound English so nothing is dead yet ;=)
Reply
http://wongkk.livejournal.com/6380.html#cutid1
for a month and a half. I recorded a crude instrumental version on my synthesizer which converts (via a program called Midi) to standard mpeg format. I think the synthesizer can do some good mulit-track recording but I've never had time to try. I miss playing in a band but, honestly, once full-time work claims you, the hours are snatched out of your hands by the hundred!
Soryy - I couldn't put this reply with your GA lyrics post/comment because of cowardice: I dun want the GA firing squad to come after me for using link in broad daylight
Reply
Leave a comment