Putty, brass, and paintleovinciApril 14 2010, 16:01:44 UTC
Читая Ваш архив (захватывающее чтение), я был чрезвычайно заинтригован этой киплинговской строчкой и предпринял некоторые самостоятельные поиски. Они оказались тем более интересными, что тема приземленности, низкосортности, не артикулированная явно в числе первоначальных гипотез, как это обнаружили и Вы, оказалась доминирующей. Но не абсолютно
( ... )
"Some of my friends that have been to UK see it as a difficult,expensive,unfriendly and boring place to work."
B. "Показуха"
1) “The Return” ,Notes by Mary Hamer, Reader's Guide, 2008 [ссылка]
[Stanza 2] Putty brass and paint just made for show like the scenery in a theatre. The speaker has seen behind the shams but still cherishes a dream of England different from the side the war has taught him to see.
Строго говоря, здесь предполагается значение "декорация", однако, важно то, что Киплинг, по мнению автора, видит неприглядные стороны жизни за ней, а не в ней самой.
2) Modern English War Poetry by Tim Kendall [ссылка]
Only the chorus which ends the poem salvages some hope from the profound disappointment of serving a nation which may be guiltier than Kipling of faking up something:
[If England was]
3) Let’s stop paying for the sin of pride, Edward Pearce, Tribune Web Editor, 2009 [ссылка]
The great problem of this country is the continuing
( ... )
Re: Putty, brass, and paintleovinciApril 17 2010, 10:31:24 UTC
Рад, что Вам понравилась подборка. Кстати, сейчас обратил внимание на то, что в первой группе есть три старых текста, а вторая вся укладывается в последнее десятилетие с небольшим.
Если не затруднит, хотел бы задать пару вопросов по старым постам.
1) "Голубой саксонский лес" - это оттого, что написано к сорокалетию?
2) Если Катаев, как следует из Вашей реконструкции, достаточно отрицательно относился к личности и творчеству Маяковского, что заставляло его водить с ним дружбу?
И еще - можно ли получить доступ к комментированию в Вашем основном журнале?
Re: Putty, brass, and paintwyradheApril 17 2010, 11:33:21 UTC
Про доступ - как так, я же Вас уже включил во френды, и в моем списке Вы значитесь.
"Голубой саксонский лес" - это оттого, что написано к сорокалетию?"
Нет - просто строка понравилась. А у Бродского оно именно к его сорокалетию?
"2) Если Катаев, как следует из Вашей реконструкции, достаточно отрицательно относился к личности и творчеству Маяковского, что заставляло его водить с ним дружбу?"
Катаев водил такого рода приятельство со множеством людей, - характерная черта "самого-себе-Шитрлица" в постапокалиптическом мире. Маяковский же его активно защищал от рапповскй критики, был человек яркий, очень влиятельный в литературе и прессе, тороватый и поэтически талантливый - Катаеву с ним был прямой смысл водить дружбу, и _некоторые_ стороны Маяковского ему действительно импонировали, хотя общей оценки это не меняло.
Re: Putty, brass, and paintleovinciApril 18 2010, 10:12:27 UTC
Понял, спасибо.
С датировкой стихотворения Бродского я, как оказалось, ошибся на четыре года, когда-то машинально отнеся его к сорокалетию в качестве следующего после "Старения" ("1972 год") рубежа экзистенциальной безнадеги. Вероятно, спутав с декларативным и гораздо менее сильным "Я входил вместо дикого зверя в клетку". Ваше, надо сказать, гораздо оптимистичнее. )) А чудесные строки в середине "а не дашь, я не помру; так и так помру не я" сильно напомнили мне - надеюсь, Вы не будете против такого уподобления - характерный щербаковский юмор.
Re: Putty, brass, and paintwyradheApril 18 2010, 10:28:40 UTC
Спасибо большое. Я могу бвыть против такого уподобления только по одной причине: мои тексты с Щербаковскими с моей точки зрения и сравнить нельзя по качеству. А умонастроение его и позиции мне чрезвычайно нравятся, он в двадцатке моих любимых авторов - о качестве я уж и не говорю. Тексты его последних лет я "не понимаю" в том смысле, что у меня на них рецепторов нет - они для меня просто некоторые послежовательности слов, но это уж мои такие проблемы% а предыдущие я и понимаю, и крайне ими восхищаюсь.
Конечно, о втором, из него же была исходная цитата, да я прямо и написал: "машинально отнеся его к сорокалетию в качестве следующего после "Старения" ("1972 год") рубежа". Но первое, на мой вкус, также "гораздо более сильное". )
Reply
[If England was] in response to
"Some of my friends that have been to UK see it as a difficult,expensive,unfriendly and boring place to work."
B. "Показуха"
1) “The Return” ,Notes by Mary Hamer, Reader's Guide, 2008 [ссылка]
[Stanza 2] Putty brass and paint just made for show like the scenery in a theatre. The speaker has seen behind the shams but still cherishes a dream of England different from the side the war has taught him to see.
Строго говоря, здесь предполагается значение "декорация", однако, важно то, что Киплинг, по мнению автора, видит неприглядные стороны жизни за ней, а не в ней самой.
2) Modern English War Poetry by Tim Kendall [ссылка]
Only the chorus which ends the poem salvages some hope from the profound disappointment of serving a nation which may be guiltier than Kipling of faking up something:
[If England was]
3) Let’s stop paying for the sin of pride, Edward Pearce, Tribune Web Editor, 2009 [ссылка]
The great problem of this country is the continuing ( ... )
Reply
Reply
Если не затруднит, хотел бы задать пару вопросов по старым постам.
1) "Голубой саксонский лес" - это оттого, что написано к сорокалетию?
2) Если Катаев, как следует из Вашей реконструкции, достаточно отрицательно относился к личности и творчеству Маяковского, что заставляло его водить с ним дружбу?
И еще - можно ли получить доступ к комментированию в Вашем основном журнале?
Спасибо.
Reply
"Голубой саксонский лес" - это оттого, что написано к сорокалетию?"
Нет - просто строка понравилась. А у Бродского оно именно к его сорокалетию?
"2) Если Катаев, как следует из Вашей реконструкции, достаточно отрицательно относился к личности и творчеству Маяковского, что заставляло его водить с ним дружбу?"
Катаев водил такого рода приятельство со множеством людей, - характерная черта "самого-себе-Шитрлица" в постапокалиптическом мире. Маяковский же его активно защищал от рапповскй критики, был человек яркий, очень влиятельный в литературе и прессе, тороватый и поэтически талантливый - Катаеву с ним был прямой смысл водить дружбу, и _некоторые_ стороны Маяковского ему действительно импонировали, хотя общей оценки это не меняло.
Reply
С датировкой стихотворения Бродского я, как оказалось, ошибся на четыре года, когда-то машинально отнеся его к сорокалетию в качестве следующего после "Старения" ("1972 год") рубежа экзистенциальной безнадеги. Вероятно, спутав с декларативным и гораздо менее сильным "Я входил вместо дикого зверя в клетку". Ваше, надо сказать, гораздо оптимистичнее. )) А чудесные строки в середине "а не дашь, я не помру; так и так помру не я" сильно напомнили мне - надеюсь, Вы не будете против такого уподобления - характерный щербаковский юмор.
Reply
Я могу бвыть против такого уподобления только по одной причине: мои тексты с Щербаковскими с моей точки зрения и сравнить нельзя по качеству. А умонастроение его и позиции мне чрезвычайно нравятся, он в двадцатке моих любимых авторов - о качестве я уж и не говорю. Тексты его последних лет я "не понимаю" в том смысле, что у меня на них рецепторов нет - они для меня просто некоторые послежовательности слов, но это уж мои такие проблемы% а предыдущие я и понимаю, и крайне ими восхищаюсь.
Reply
Reply
Reply
Reply
Разумеется, если мне. )
Как-то связано с данным обсуждением или интересами автора журнала? Если нет, то можно и на моей страничке.
Reply
Reply
Конечно, о втором, из него же была исходная цитата, да я прямо и написал: "машинально отнеся его к сорокалетию в качестве следующего после "Старения" ("1972 год") рубежа". Но первое, на мой вкус, также "гораздо более сильное". )
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment