Встречи с переводчиками: "Метаморфозы"

Sep 04, 2012 23:59


Дорогие друзья!

Напоминаю, что 9 сентября, в воскресенье, в цикле «Метаморфозы. Беседы о художественном переводе»
будет выступать поэт, переводчик, издатель Александр Ницберг.

Александр Ницберг - двуязычный автор, создатель "правильного" немецкого Хармса. Эта работа Ницберга вызвала некоторый шум в Германии, поскольку новые переводы, как отмечено в послесловии к 3-хтомному изданию, "отменили" переводы из Хармса знаменитого переводчика Петера Урбана. Мало того, именно благодаря Хармсу Александра Ницберга включили в шорт-лист премии Red Russia (церемония награждения - 8 сентября; а здесь шорт-лист; более подробно о премии - здесь). 
В последний раз, если не ошибаюсь, Александр Ницберг выступал в Москве в 2000 году, в серии "Классики ХХI века".
Статья Александра Ницберга о современной русской поэзии в еженедельнике Die Zeit (оригинал на немецком, перевод на русский в РЖ), 2003. 
(В общем-то, пора писать новую:-) )
В настоящее время живёт в Вене.

9 сентября, воксресенье
Начало в 19.00
Магазин «КнигИ» в Билингве», Кривоколенный пер, д. 10, стр.5 
Вход свободный

Анонсы, Любимые стихи, Переводы

Previous post Next post
Up