Илья Эренбург "Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников"

Jan 25, 2018 22:21




Об этом дебютном романе известного советского писателя Ильи Эренбурга я узнал не так давно, всего несколько лет назад, когда в одной из своих лекций по литературе, выложенных в сети, Дмитрий Быков назвал этот роман некоторого рода предтечей и знаменитой дилогии о Бендере и, в некотором смысле "Мастера и Маргариты", когда дело доходит о "московских" главах романа Булгакова. Речь идет о плутовском романе, о котором, в числе прочего, любит рассуждать Быков, а поскольку и дилогия Ильфа и Петрова и роман Булгакова входят в число моих любимых книг, я отметил для себя, что неплохо бы ознакомиться и с романом Эренбурга.
Начну с того, что в число моих любимых романов книга о похожениях мексиканского плута в итоге не вошла, но положительное впечатление о себе все-таки оставила. Правда к такому выводу я пришел не сразу, первые главы романа вызвали противоречивые чувства. С одной стороны, было видно, что текст написан очень хорошим, ярким языком, но при этом с самого начала возникло ощущение, что продвигаясь по тексту, я будто еду на автомобиле на большой скорости и успеваю заметить очень немногое по причине того, что картинки сменяют одна другую слишком быстро. Однако постепенно автор "сбавил скорость" и чем дальше, тем больше роман стал оправдывать мои ожидания от него (хотя может это я приноровился к высокой скорости повествования), видимо писатель по ходу дела "расписывался" и читать его в силу этого было все интереснее. И тем не менее, на протяжении всей книги меня не покидало ощущение, что я читаю конспект, пусть подробный, но конспект какого-то большого романа, который почему-то был сокращен. Это, конечно, не так, Эренбург написал то, что написал, но из его относительно небольшого, страниц примерно в 300, романа вполне можно было бы сделать гораздо больший текст, который бы при этом не утратил своей увлекательности, а лишь бы добавил ее. И большая часть писателей так бы и сделала, а некоторые из них легко бы расстянули повествование не на один, а на несколько томов, но автор "Необычайных похождений..." пошел другим путем, ограничив свой текст тем объемом, который в итоге у него получился. И он на это имел полное право.

советская литература, революция, сатира, I Мировая война, И. Эренбург, плутовской роман

Previous post Next post
Up