Норвежский лирик Ингер Хагерюп написала стихотворение, которое читают вслух во многих норвежских семьях, когда зажигается очередная свечка.
The Advent Candles
Så tenner vi et lys i kveld,vi tenner det for glede. Det står og skinner for seg selv og oss som er til stede.Så tenner vi et lys i kveld,vi tenner det for glede.
Så tenner vi to lys i kveld,to lys for håp og glede.De står og skinner for seg selv,og oss som er tilstede.Så tenner vi to lys i kveld,to lys for håp og glede.
Så tenner vi tre lys i kveld,for lengsel,håp og glede.De står og skinner for seg selv,og oss som er tilstede.Så tenner vi tre lys i kveld,for lengsel,håp og glede.
Så tenner vi fire lys i kveld og lar det brenne ned.For lengsel,glede,håp og fred,men mest allikevel for fred på denne lille jord,hvor menneskene bor
Inger Hagerup, Norwegian poet
Сегодня мы свечу зажжем,
С тобой затеплим радость.
И рядом с трепетным огнем
С тобой мы вместе чуда ждем,
Сегодня мы свечу зажжем,
Зажжем ее на радость.
Сегодня две свечи зажжем,
Надежда в них и радость,
И рядом с трепетным огнем
С тобой мы вместе чуда ждем
Сегодня две свечи зажжем,
Надежда в них и радость.
Сегодня три свечи зажжем,
Любовь, надежду, радость,
И рядом с трепетным огнем
С тобой мы вместе чуда ждем,
Сегодня три свечи зажжем,
Любовь, надежду, радость.
Четыре свечки мы зажжем,
Пусть так оно и будет:
Любовь, надежда, радость, мир.
Всего нужнее людям мир,
На этой маленькой земле
Всего нужней он людям!
Ингер Хагеруп.
Перевод Ирины Токмаковой