«Классный мюзикл»: 100% complete

May 26, 2008 15:53

Отсмотрела «Классный мюзикл». Накатала двухстраничную рецензию (графоманство - это не наша вина, это наша беда). В общем, для дневника и сообщества Лазарева решила все сократить до половины (в сообщества по фильмам отправила все полностью, пусть мучаются).

Итак, итоги просмотра русской версии «Классного мюзикла» (High School Musical-1).

Все работы Лазарева и Лариной я оцениваю очень высоко. Они отлично передают дух фильма и придают второе измерение взаимоотношениям героев. Очень удачный получился перевод - особенно той песни, которую Трой и Габриэлла поют первый раз на прослушивании - она прекрасно звучит и в лиричном исполнении Лазарева и Лариной, и в динамичном - Отрадной и Веселовского. А то, что «Звездный час» станет хитом - вообще не подлежит сомнению.

Очень удачное воплощение музыкальной составляющей образа Шарпей у Отрадной. Такая вот стервозная блондиночка, признанная всеми звезда. Были опасения, что Женя сорвется на свой обычный лирично-романтичный любовный надрыв - нет, не сорвалась. Шарпей в русской озвучке осталась самой собой.

Отдельно хочу отметить Райена, которого озвучил Веселовский. Вот тут как раз персонаж получился практически новый. У Лукаса Грабила Райен был несколько туповат, у Веселовского буквально за счет оттенков голоса эта туповатость превратилась в медлительность, а сам персонаж стал неожиданно стебовым и ироничным. Эпизод в финале, где он забирает у поклонника Шарпей испеченное для нее печенье - просто очарователен (хотя, казалось бы, несколько секунд).

(Мне, кстати, вообще Райен больше всех импонирует. Ему в целом безразличен мюзикл, он не рвется на первые роли, у него нет ничего личного ни к Трою, ни к Габриэлле. Просто помогает сестре - ну, она же на него рассчитывает. Такое вот действие без ожидания результата - чистый дзен.)

Единственное, что вызвало у меня неудовольствие - это композиция на втором прослушивании, под которую пели и танцевали Шарпей и Райен. Не понравился именно перевод - столь откровенная демонстрация антигероев своей готовности «идти по головам» в фильм вписывалась плохо. К сожалению, не знаю, насколько адаптация текста близка к оригиналу, и не могу сказать, что причиной - работа наших авторов, или изначально такие акценты были в первоисточнике.

Да, и еще. С изумлением выяснила, что в моей порезанной версии сократили не просто какие-то диалоги, а ряд ключевых сцен, причем некоторые из них - истинное украшение фильма. Во-первых, конечно, сцена в столовой, когда люди начинают признаваться в своих тайных увлечениях (баскетболист печет печенье, девочка из научного кружка танцует хип-хоп). Просто обрыдалась с клаберов:

- Чуваки, знаете, а мне надоели все эти клубы и тусовки. У меня теперь новый прикол - я теперь играю на виолончели!
- О, круто, чувак!!! А что это?

Абсолютно великолепная сцена с Шарпей в финале. Знаете, без нее фильм выглядел на порядок скучнее, плюс не закрывалась одна сюжетная линия, а с ней - совершенно другое дело. Рассказывать не буду - если кто-то захочет посмотреть, лучше не портить спойлером впечатления.

В общем, очень позитивные впечатления от того, как сработал Первый канал. Жду второй части в июне (ее не видела вообще, в отличие от первой).

В качестве бонуса - клип «Звездного часа».

image You can watch this video on www.livejournal.com

классный мюзикл, high school musical, кино

Previous post Next post
Up