Ваша держава Малая Россия, ваш народ российский. ) Что, кстати, до 1991 года (если точнее то до 1920-ых годов) было полным 100% синонимом слова русский.
ну понятно что для дебилов любые исторические источники это "бумажки неизвестного происхождения" :) Ты хоть понял о каких "бамажках" речь выше? Тебе же дураку некоторыми этими "бумажками" всю плешь проели. Например "Конституцией" Пилипа Орлика. Или каким погонялом вы его там называете? Хотя он вообще-то более чем ясно писал своё имя - Филипп Орлик. Вас же ВАШИ же свидомые считают тупым быдлом! Тебя лично они считают тупым быдлом - твои же свидомые! Все которые затирают вам эту чушь, что ты тут пишешь. И понаставили памятников этой "конституции" Орлика. Ты читал эту "конституцию" Филиппа Орлика?
Ну так прочти пока это еще может спасти тебе жизнь!
то, что на Украине называется "Конституцией" Пилипа Орлика. Где в латинском варианте договора прямо написано народ РОССИЙСКИЙ, ну или Русский - это как перевести. Причем именно российский. Не малороссийский, а именно российский - gentisque Rossiacae. и Россияне или если угодно россияки :) Но точно с двойным "с".
Собственно с этого начинается этот договор (ака Конституция Филиппа Орлика).
Fiat ad perpetuam Exercitus Zaporoviensis gentisque Rossiacae gloriam et memoriam. Да будет на вечную Войска Запорожского народа Российского славу и память.
Хотя в русском варианте этого договора написано народ Малороссийский. И эта фраза звучит так: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку». ссылка - «Староукраинский» язык «конституции» Филиппа Орлика
И так по всему латинскому тексту договору - народ Российский/Россияне - Rossiacae. вот в конце например Primores Gentis Rossiacae - возглавил или самый главный, Глава народа российского (Rossiacae). народ Российский и все Войско Запорожское - Gens Rossiaca atque universus Exercitus Zaporoviensis.
В русском варианте договора тоже самое, только народ Малороссийский, сына малороссийские. а так же Малая Россия, Отчизна наша Малороссийская и т.д. Причем замечу опять с двойным "с". Скан был выше.
оригинал текста на русском - https://old.archives.gov.ua/Publicat/AU/AU_3_4_2010/14.pdf со страницы 155. Читается, кстати, очень легко. Даже не смотря на то что содержит некоторое кол-во диалектизмов, не смотря на то, что это канцелярит начала 18 века, ну и вообще-то это написано 300 лет назад.
Тебе же дураку некоторыми этими "бумажками" всю плешь проели. Например "Конституцией" Пилипа Орлика. Или каким погонялом вы его там называете? Хотя он вообще-то более чем ясно писал своё имя - Филипп Орлик.
Вас же ВАШИ же свидомые считают тупым быдлом! Тебя лично они считают тупым быдлом - твои же свидомые! Все которые затирают вам эту чушь, что ты тут пишешь. И понаставили памятников этой "конституции" Орлика.
Ты читал эту "конституцию" Филиппа Орлика?
Ну так прочти пока это еще может спасти тебе жизнь!
то, что на Украине называется "Конституцией" Пилипа Орлика. Где в латинском варианте договора прямо написано народ РОССИЙСКИЙ, ну или Русский - это как перевести. Причем именно российский. Не малороссийский, а именно российский - gentisque Rossiacae.
и Россияне или если угодно россияки :) Но точно с двойным "с".
Собственно с этого начинается этот договор (ака Конституция Филиппа Орлика).
Fiat ad perpetuam Exercitus Zaporoviensis gentisque Rossiacae gloriam et memoriam.
Да будет на вечную Войска Запорожского народа Российского славу и память.
Хотя в русском варианте этого договора написано народ Малороссийский. И эта фраза звучит так:
«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого.
Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».
ссылка - «Староукраинский» язык «конституции» Филиппа Орлика
И так по всему латинскому тексту договору - народ Российский/Россияне - Rossiacae.
вот в конце например Primores Gentis Rossiacae - возглавил или самый главный, Глава народа российского (Rossiacae).
народ Российский и все Войско Запорожское - Gens Rossiaca atque universus Exercitus Zaporoviensis.
В русском варианте договора тоже самое, только народ Малороссийский, сына малороссийские. а так же Малая Россия, Отчизна наша Малороссийская и т.д. Причем замечу опять с двойным "с". Скан был выше.
оригинал текста на русском - https://old.archives.gov.ua/Publicat/AU/AU_3_4_2010/14.pdf со страницы 155. Читается, кстати, очень легко. Даже не смотря на то что содержит некоторое кол-во диалектизмов, не смотря на то, что это канцелярит начала 18 века, ну и вообще-то это написано 300 лет назад.
цитировал вот этот свой пост:
Кем считали себя казаки, запорожские казаки в том числе
https://windoffields.livejournal.com/51397.html
Reply
Leave a comment