Про русинский язык

Dec 28, 2013 20:09

Сейчас периодически встречается упоминание русинского языка. Иван Франко вон якобы на русинском языке писал.
Давайте узнаем, что думали о русинском языке его носители.
Русинами называли в Австро-Венгрии всех русских подданных, а не только в Закарпатской Руси.
Т.е. фактически речь не об узко русинском языке (закарпатья) - а о том языке на котором говорили в Галиции все русские. Во всей Галиции!

Русинами (или рутенами в латинской транскрипции) назвали в Австро-Венгрии своих русских подданных. В середине 19 века. В основном в провинции Галиция (название Галиция и Володимирия, по немецки Galizien & Lodomerien).
В историческом отношении провинция представляла конгломерат из русских княжеств Галицкого, Теребовльского, Бельзского, Перемышльского и части Владимирского, из частей великого княжества Краковского и княжеств Освецима и Затора, принадлежавших к Силезии. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/25881/Галиция

Австрийцам казалось, что если переименовать русских в русинов, то они забудут что они русские.
Они не знали, что русин, или русич всегда означало русского. До 17-века было распространено личное имя Русин, Русинко. Афанасий Никитин называл себя русином. В общем называть себя русичем или русином для русских не проблема.
Что еще печальнее 700 лет под чужим владычеством люди этих русских княжеств никогда не забывали, что они русские. Сохранили свой язык. Русский язык. И хотя многие под давлением вынуждены были принять униатсво, но при этом считали свою веру русской. История русинов http://cyberleninka.ru/article/n/rusiny-uroki-tragicheskoy-istorii

В 19 веке русинами называли в А-В всех русских подданных.
А не только в Подкарпатской (Закарпатской, Угорской) Руси - это та часть бывшей Галиции, где люди так до сих пор называют себя русинами. В общем ситуация сейчас на Украине и в середине 19 века в Австро-Венгрии схожа. Чтобы остаться русскими и называться своим именем - приходится называть себя русинами.

Соответственно язык на котором говорили их русские подданные австрийцы назвали русинским.
Точнее потребовали от народа, чтобы они называли себя русинами и говорили на русинском языке.

Цель действий Австро-Венгрии проста - не допустить откола части провинции и воссоединения этой части с Россией.

Но получалось это не очень хорошо. «Рутены не сделали, к сожалению, ничего, чтобы надлежащим образом обособить свой язык от великорусского, так что приходится правительству взять на себя инициативу в этом отношении», - заявил наместник Франца-Иосифа в Галиции А.Голуховский.

Галичане оправдывались. Оправдывались они так:

1. "Что наш язык похож на употребляемый в Москве, в том мы не винны, - говорил на заседании галицкого сейма выдающийся писатель и общественный деятель священник Иоанн Наумович. - Похожесть нашего языка с московским очевидна, потому что они оба опираются на общие основания и правила». "Похожесть нашего языка с языком всей Руси не уничтожит никто в мире - ни законы, ни сеймы, ни министры" - это он же сказал.

2. профессор Львовского университета, возглавлявший там кафедру малорусской литературы Я.Ф. Головацкий указывал на другой очевидный факт: «Галицкие русины не пишут, да и не могут писать по-великорусски по той естественной причине, что не знают великорусского языка и не имеют возможности изучить его."

русинский язык

Previous post Next post
Up