Проект «Дэсу нота»

Sep 19, 2015 20:48

Я догадываюсь, зачем в Японии сняли (нарисовали, выпустили, сняли, пересняли, и так и сяк обмусолили) «Тетрадь Смерти» (“Death Note”). Затем, чтобы молодёжь научилась писать. Чтобы учились писать нормально, зубрили иероглифы. Ведь если хочешь записать имя в Тетрадь Смерти, надо нормально всё написать, не ошибиться. Нельзя хрен знает какие элементы ( Read more... )

наив

Leave a comment

Comments 15

ximerik September 19 2015, 20:21:02 UTC
Главное - стабильное по популярности! :) Потому что вспучившаяся одно время волна "грамматического шовинизма" (когда последний анонимус считал своим долгом надменно козырнуть цитатой как минимум из школьного орфографического, а то и послать к Розенталю), как и многие другие меметические поветрия, нынче схлынула почти совсем.

Reply

stierliz September 20 2015, 12:35:02 UTC
Ничего подобного. Всё продолжается. Попробуйте написать, что кофе пора уже отнести к среднему роду. Развлечение гарантирую.

Reply


z_u September 19 2015, 21:01:41 UTC
О, на самом деле, гениальная мысль! :)
Особенно, если учитывать нынешнее состояние языка...
Серьезно, это надо как-то воплощать! :)

Reply


tetsu September 19 2015, 21:04:59 UTC
Например: в закрытой секретной школе (как водится) таинственные то ли злобнецы, то ли добрецы (но, в общем, всяко молодцы) куют из одарённых подростков Корректоров - людей, способных, взаимодействуя с особым, ээ, планом бытия, буквально силой слова менять текущую реальность или даже переписывать историю. Ключевой момент: магия слова требует безупречного обращения с речью 24/7, от этого напрямую зависит сила или даже судьба Корректора. Если его устная или письменная речь так или иначе не согласуется с литературной нормой той точки времени-пространства, в которой он находится (или на которую хочет воздействовать), он может ослабеть как маг, полностью потерять свою способность на некий срок или навлечь на себя какую-то иную беду. В силу этого Корректоры вынуждены обращаться с речью совсем не так, как обычные люди, и их (особенно подростков), в принципе, можно рано или поздно вычислить по манере - чем, разумеется, активно занимаются те, кого не устраивает существование и деятельность данной разновидности иксменов. Экшн, экскурсы в историю ( ... )

Reply

willie_wonka September 20 2015, 07:44:51 UTC
Это ОЧЕНЬ здорово!

Reply

tetsu September 24 2015, 11:04:40 UTC
Спасибо. :) Мне кажется, для воплощения чего-то подобного потребовалась бы очень слаженная работа хорошего писателя/сценариста и специалиста по языку, иначе какая-то из составляющих почти неминуемо провиснет и утянет за собой остальное.

Отдельно интересен в свете такого концепта был бы вопрос с разными языками, кстати. С изменением прошлого вроде бы всё более-менее определённо: если хочешь изменить произошедшее в день Х в точке Y, то проще использовать язык, на котором говорили там и тогда. А вот в настоящем... Скажем, существует ли проблема "зоны покрытия" - то есть вынужден ли Корректор, находясь за рубежом, переходить на другой язык или взывать к высшим силам с территории посольства/проживания своей диаспоры? Опять же, если язык влияет на восприятие и способы описания мира, то это должно проявляться и в вербальной магии.

Reply

ximerik September 20 2015, 12:44:10 UTC
Хах, круто! :)

Reply


renovamerz September 19 2015, 22:44:57 UTC
Желательно, чтобы еще и формулировать научились. А то пожелание вроде "ну эта што бы вон та девченка" Некие Силы могут и не понять)

Reply


ribka_kat September 20 2015, 13:21:55 UTC
Срочно, срочно! Пока они еще как-то пишут!

Reply


Leave a comment

Up