Случайно попалось шикарное:
Государственый яык долже називатся как називается государарстов. Украина -украинский, Грузия -Грзинский, в Латинской америке - латинский язік.
Ну то что написано на суржике - это ладно, нормальное явления для каклоты, но как можно было написать что в Латинской Америке (хотя и государства такой нет) государственный язык
(
Read more... )
Reply
Українську мову володiю трохи гiрше.:)
Reply
это уже где-то 2 с мирнусом.
ну и отсюда считать как ты "владеешь украинский язык" (дословный перевод "Українську мову володiю"), то есть примерно на 1 с минусом
Reply
Да, еще забыл указать на ошибки в пунктуации, хехе
Reply
вот что тебе лично плохого сделали украинцы?
последний кусок хлеба отобрали?
заставляли изучать українську мову?
что?
или это у вас такая родовая травма - мы русские, наследники киевской руси, а в киеве какие-то непонятные украинцы засели?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment