Все тексты в гости к нам.

Oct 29, 2005 15:20

ВОТ ТАК ДА УЖ!
ДА УЖ ВОТ ТАК!
УЖ ДА ТАК ВОТ!
ТАК ВОТ УЖ ДА!
ТАК ДА УЖ ВОТ!
итд ...

Диотима, риторика, пересыпание метафор

Leave a comment

eluosi October 29 2005, 12:33:37 UTC
Наверное по-китайски стихи слогать легко, т.к. и
рифму, и смысл поддержать...

Reply

это не поэзия weidehua October 29 2005, 13:45:26 UTC
. Неожиданная параллель. Про китайский в этот момент не думала (ну не все же про китайский, итак кругом про-китайство сплошное :) ). Слова из старого блокнота - жалко стало выкидавать, а ЖЖ многое стерпит.
Мысль была об интонационно-смысловых оттенках. Но правда очень скользская мысль. Пусть так висит.

Reply

прокитайское про китайцев weidehua October 29 2005, 13:50:36 UTC
Стихи-то слагать легче, да судьи построже будут!

Reply

Re: прокитайское про китайцев eluosi October 29 2005, 14:17:48 UTC
А вот это разумно... Вероника!
Вопрос:
Что значат "wei de hua", "ban ban po" ...какое отношение имеют к вам, к вашему имени и ЖЖ?

Reply

Re: прокитайское про китайцев weidehua October 29 2005, 17:55:22 UTC
Вэй Дэхуа - мое китайское имя, которым пользуюсь уже давно ( ... )

Reply

Re: прокитайское про китайцев eluosi November 6 2005, 22:47:08 UTC
Не удержалась и полушутливо, полунесерьезно полуизменила китайскую песенку ( ... )

Reply

Re: прокитайское про китайцев weidehua November 7 2005, 11:29:48 UTC
Тема двоичности, половинности и полноты - воистину беспредельна!
Спасибо за творческое развитие и комментарии.

Reply


Leave a comment

Up