Культурные различия. Еще одно слово :)

Oct 05, 2014 12:48

Продолжаем собирать слова, о которых не подозревают жители Калининграда. Сегодняшнее слово уникально. Оно используется в обиходе калининградцев и сибиряков очень часто. Но смысловая составляющая - абсолютно различная. Знакомьтесь, это слово - ...


Виктория! Что же тут может быть такого, спросите вы? А дело вот в чем. В Сибири "виктория" - это ягода. В Калининграде - это магазин! ну еще, возможно, - женское имя. Калининградцы недоуменно спросят, а что это за ягода такая?


"Но это же клубника!" - восклицает с недоверием житель бывшей Пруссии. "Да, это клубника. Но в Сибири ее почти всегда называют викторией" - приходится парировать мне. Вообще, до меня начинает доходить одна удивительная мысль, что в Сибири любят давать нарицательные названия предметам. Изначально, виктория - популярный сорт клубники. Но сибиряки со своим особым подходом быстро это забыли и заместили привычное название. Вспомните хотя бы ту же мультикассу? :) Я, кстати, более года был в полном недоумении, почему магазин назвали в честь ягоды. Ну, там, продуктовый магазин, звучное название. Но почему на логотипе магазина "яблоко"?


Полтора года я недоумевал, но ничего с этим поделать не мог. Пока на одной из посиделок не удосужился спросить у местных, а почему собственно так? Это было открытие года, не меньше :) Дальше был эксперимент на рынке с вопросом: "а почем у вас виктория?" - бабушки делали круглые глаза и переспрашивали: "что, простите, почем??" Можно представить, какой логический ряд выстраивался у продавца ягоды :) Это все равно, что в Новокузнецке на рынке спросить: "а почем у вас мария-ра?" :) Вот такое слово, сибиряки, - будьте внимательны! Продолжение следует...

Калининград, виктория, Сибирь

Previous post Next post
Up