На фига?

Jan 17, 2009 10:44

В Централ партнершип наметилась странная тендеция. Прессе показывают совсем не те копии фильмов, которые пойдут в широкий прокат. Началось все со Стиляг, когда на пресс-показе показали режиссерскую версию фильма. Продолжилось "Вики Кристиной Барселоной", которая, как выяснилось, пойдет-таки дублированной. Сейчас, пожалуйста, новый случай - Дорога ( Read more... )

мысли вслух, будущее кино, ЦПШ

Leave a comment

Comments 17

dra_9 January 17 2009, 09:02:32 UTC
Один плюс - возможность недублированный в кинотеатре посмотреть) Остается только завидовать(

Reply


kinanet January 17 2009, 09:54:54 UTC
"Вест" давно практикует пресс-показы с переводами Гаврилова.

Reply

warnerfour January 17 2009, 10:06:54 UTC
Исключительно когда у них не готова дублированная копия. Так как они работают с независимыми студиями, партнеры часто подводят по срокам. Прессе приходится показывать оригинальные копии.

Reply

kinanet January 17 2009, 10:37:26 UTC
Насколько я знаю, для хороших фильмов они всегда выбирают синхронный перевод, даже если готова дублированная.

Reply


_sleza_ January 17 2009, 10:31:43 UTC
Это еще при том, что московской прессе показывают так..
На наши пресс-показы уже везут дублированную версию..

Reply


vlush January 17 2009, 10:52:25 UTC
А не в среду разве?

Reply

warnerfour January 17 2009, 11:00:35 UTC
Да. В среду.

Reply


_midory_ January 17 2009, 11:31:06 UTC
может просто не успевают с дублированной копией?
обычная практика.

Reply


Leave a comment

Up