Разбирается юзер major-colville: Пожалуй, самый знаменитый фильм об Афганской войне 1979-89гг. - «Афганский излом» (1991) с популярным в те годы итальянским актером Микеле Плачидо в главной роли майора Бандуры. Для нас это военная драма. Для итальянцев же, наверно, ближе к уорсплотейшн, или даже мондо - псевдодокументалка на тему экзотического Востока , где ведет войну не менее экзотическая Армата Советика (как для нас был бы фильм про какую-нибудь итальянскую колониальную войну).
История съемок фильма достаточно хорошо известна. Снималось в Таджикистане. Узбекистане, Крыму и Сирии, вскоре после вывода войск из Афганистана. Реквизит брался со складов реальных воинских частей - поэтому снаряжение, техника и даже спецэффекты весьма достоверны. Во многих сценах видно, что стреляют боевыми, взрывают по-настоящему и т. п. В общем, в чем-то фильм действительно поднимается до уровня полудокументального. Впрочем, некоторых ошибок создатели не избежали, а в последующие годы накопился ряд легенд и мифов, связанных с фильмом. Попытаемся разобраться с некоторыми из них.
Майор М.Бандура в мабуте, АКМС с барабанным магазином от РПК. Бандура несет на плече бронежилет 6Б2, на солдате слева видна пластиковая фляга увеличенного образца ПЭ-1,5. Внизу - майор в афганке, основной одежде в расположении части. На воротнике эмблемы ВДВ, а на погонах еще видны следы от капитанских звездочек.
Итак, широко распространенное заблуждение, что в фильме показан Спецназ. Большое количество мабут в кадре и отсутствие значков «Гвардия» действительно заставляет это предполагать. Но в фильме упоминается термин полк (а не отряд или бригада), а, главное, на картах видны названия. Вымышленный 748й парашютно-десантный полк 34й ПДД. В общем, создатели фильма изображали именно ВДВ, другой вопрос - насколько успешно.
Термин пдп корректный, номера вымышленные, что для художественного произведения также нормально. Ненормально другое. Дивизии в ВДВ назывались воздушно-десантные, хотя и состояли из парашютно-десантных полков. Так что эта аббревиатура неправильная. Кроме того, все дивизии (кроме 44й учебной вдд, ко временам фильма уже переименованной в 242-й окружной учебный центр) были гвардейскими. В фильме к Арсенову обращаются «гвардии сержант». Но при этом ни он, ни еще минимум два персонажа, носящие значки, не имеют на груди «Гвардии». Это, к сожалению, стоит записать в ошибки фильма. Одно отсутствие может быть случайностью, но несколько - уже нет.
В разговорах, в частности, в сцене планирования операции в конце фильма, упоминается разведрота. Да и по характеру выполняемых ими заданий и разнообразной экипировке можно поверить, что перед нами действительно десантники-разведчики, а Бандура, скорее всего, начальник разведки полка.
Еще один момент, который стоит отметить, это наличие двух версий фильма. Итальянская длиннее - многие сцены есть только там, отличаются и тексты. Некоторые предметы снаряжения и униформы, интересующие нас в данном разборе, есть только в итальянской версии.
Кстати, о датировке. В итальянских титрах написано «9й год войны». В русской упоминается, что «сегодня 13 мая, пятница, а в понедельник стройными рядами…». Получается 1988г.
Хорошо видны особенности покроя разгрузки и пистолет бесшумный ПБ.Майор Михаил Бандура. Для нас это украинская фамилия, для итальянцев же здесь, скорее всего, другие, но возможно и военные, ассоциации. «Банда» - в итальянской военной терминологии - слово для обозначения иррегулярных, туземных подразделений примерно ротного уровня (батальонный уровень назывался «группа банд»). То есть для итальянца по созвучию Бандура - Казаков, Сотников, Бунчуков. Хотя, конечно, может быть и проще - банда и бандит (но эти слова появились исторически позднее военного значения). Тогда это «пасхалка» - отсылка к самой знаменитой роли Микеле Плачидо в «Спруте», где он ловил бандито-гангстерито из мафии.
Майор Бандура опытный, храбрый офицер, лично ходящий «на боевые», уважаемый солдатами. Должность, судя по всему, начальник разведки полка. Есть намеки, что он учился (но закончил ли?) в Академии и поздно получил звание из-за трений с начальством.
Бандура «на войне» одет в костюм летний для подразделений специального назначения обр. 1981г. В расположении части, как и положено, ходит в афганке. На кепке звездочка, а не кокарда,
об этом мы уже писали. На майорских погонах еще хорошо видны следы от капитанских звездочек - такие мелочи и добавляют достоверность и душевность, «биографию».
Майор в фильме носит две разгрузки. Большую часть фильма - советскую разгрузку Пояс А, с кнопками, вариант второго типа (если первым считать с турникетными кнопками), который предположительно выпускался с 1986г.
В сцене в «дружественном» кишлаке и последующей засаде он одет в Пояс А с кожаными хлястиками и кобурными кнопками. Считается, что это последняя разновидность 1988г., появившаяся в войсках летом 1989г. и в Афганистане ее на самом деле не было. Ошибка. Да и замена снаряжения, скорее всего, вызвана не осознанным желанием киноперсонажа, а организационными накладками при съемке фильма.
Хорошо видна разница между различными вариантами Пояса А. Застежка на простые и кобурные кнопки, кармашки под гранаты в один и два ряда, место под РОПы сразу за магазинами и за гранатами, ремни крест-накрест и пришитые к поперечной лямке.Так же, возвращаясь с боевого выхода в начале фильма, Бандура несет бронежилет 6Б2, хотя потом ни разу не надевает его. (О бронежилетах поговорим в следующей части).
Вверху - вертолетчик Щуп, Бандура и только прибывший лейтенант Стеклов. Внизу - Щуп успокаивает пьяного Симакова. В сцене прибытия генерала виден еще один летчик в камуфляже.Здесь его встречают вертолетчик Щуп (Юрий Кузнецов) и пьяный заведующий клубом Симаков (Виктор Проскурин). Оба одеты в летние лётные костюмы ВВС, только Щуп в камуфлированный (в «бутане»), а Симаков - в песочный. С учетом, что это парочка неразлучна (они живут в одной комнате, пьянствуют, играют «в Пушкина», вместе улетают и вывозят дефицитные шмотки в Союз) можно предположить, что Симаков получил ВВС-овские вещи именно через своего друга. Интересно, что Щуп на земле в камуфляже, а вот летает чаще в песочке. На вылетах он носит жилет носимого аварийного запаса для летного состава НАЗ-И, «жилет выживания».
Также на Симакове кепка от мабуты. Подозреваю, что у него есть весь комплект, более крутой, чем лётная одежда. Но конкретно в этом полку мабуты достаточно распространены, как мы увидим позже, и есть даже у срочников. Так что в этом случае летный песочный костюм ВВС оказывается для завсклада и более удобным, и более редким.
Вверху - Симаков в летном костюме (видны характерные карманы без клапанов, молнии, кармашек под стропорез) и кепке от мабуты. Внизу - Александр Розенбаум в фильме и на реальном фото.В мабуте же ходит и Александр Розенбаум, сыгравший в фильме самого себя.
В итальянской версии буквально на секунду мелькает персонаж в двухцветном камуфляже, выпивающий с медиками перед госпиталем. Судя по характерной внешности это, скорее всего, снова наш неунывающий и вечно пьяный Симаков. А камуфляж - «разделенка», костюм летний маскировочный обр. 1987г. Очень редкая вещь, в Афганистане бывшая (почти?) только у «пограничного спецназа» - ММГ ПВ. К вопросу о том, что «доставать» прохиндей Симаков умел - и Розенбаума предоставил полку, и себя в плане редких вещей и дефицита не забывал.
"Пшел вон!"Противоположностью может служить местный чмошник, опустившийся солдат-наркоман, слоняющийся весь фильм по базе в грязном и рваном обмундировании. Солдаты пинают его беззлобно, как бродячего пса, и даже майору Бандуре не удается вразумить его.
Солдаты и офицеры слушают концерт Розенбаума. Интересно разнообразие оттенков, показывающее разные сроки службы.
Большинство солдат и офицеров носят афганки, в том числе зимние. В разведроте даже в расположении предпочитают мабуты.