Автор так часто прыгает с «Bы» на «ты» и обратно, что создается впечатление, будто он не совсем трезв.
А о какой женщине он пишет Анне в письме? Это точно не Нина. Она только coхранила его письма. Если бы Нина сравнила оба текста, как это делаем мы, не могла бы она прийти к выводу, что верная и достойная дама просто выдумана?
Стиль, конечно, очень претенциозен, но так кудряв и сумбурен, что за этим можно подозревать употребление алкоголя.
"..Я был счастлив, как только можно быть счастливым, у меня был сын, милый хороший мальчишка весь в меня как вылитый, мой собственный, настоящий...В Европе говорят: что дети это плоды любви и цветы жизни. Я люблю восточные выражения (мудрость жизни" - сын человека это часть его души! мой сын был действительно частью моей души. Я был доволен им, счастлив как молодой бог и всеже... в самые такие хорошие для меня минуты я очень хотел чтобы ты была его мать.
Он умер... И камни только не могут заметить моего горя...В самые безнадежные минуты в бездне небытия мне светились твои глаза с безмолвной надеждой, и я перенес это первое настоящее, большое горе в моей жизни.
Нина разве можно на бумаге пересказать жизнь?"
Дело запутывается. Получается, что у Евгения умирает сын, и он тут же привязывает это событие к Нине, которую не видел со школьной поры, но хотел бы, что она была матерью...? Может быть, третья женщина, которую наш велеречивый герой не позволяет оскорблять Анне, и есть настоящая мать ребёнка?
1. Можно предположить, что он - штабной писарь Акакий Акакикевич. Почерк остается в руке дольше, чем в голове - логика и пунктуация.
Или...
2. Bсе это - наброски эпистолярного романа (или фрагмента любовного романа, как письма в «Евгении Онегине»). Или наброски пьесы. В них много слов и страсти - (и театральности) - нет лишь смысла... ничего личного.
3. Или Гоголь дважды: не совсем трезвый Акакий Акакикевич начинает писать "Клочки из записок сумасшедшего".
Моё предположение, которое сходится пока не во всех деталях, что наш герой - театральный актёр, равно как и Анна. Отсюда - многословие и патетика как своего рода сценическая импровизация, представление характера в предполагаемых обстоятельствах.
Но и с писарем Вы отчасти угадали - в процессе своей карьеры наш Евгений менял сцену на административное кресло и обратно.
Если допустить, что наш герой мог по ходу пьесы и приврать, то некоторые нестыковки версии устраняются.
Пока не знаю, как корректнее изложить эту историю без твёрдых доказательств, ибо всё же речь о своего рода "элитной проституции" . Как говорит Дора в пересказе Евгения - "от майора и выше". И всё это на фоне трагедии осаждённого города.
Может быть, хотя для актера он смотрит на Анну сo слишком большим удивлением. Из этого я делаю вывод, что он не принадлежит к театральному кругу. Возможно, я ошибаюсь. Я предполагаю, что он увлекается литературой, читает много и бессистемно, ходит в театр и идеализирует.
Кажется, Дора не считала Евгения человеком, к которому следует относиться серьезно (еще и из-за того, что он был младшe "майорa"). Дора учила Анну искать более серьезного покровителя (на фоне незначительного, временного Евгения).
Все это странным образом пародирует роман Пушкина. Евгений, письма, я был моложе, лучше, Вы меня не хотели, а теперь, когда я еду в Берлин, когда я вырос над майором, зачем меня теперь преследуeтe Вы?
Есть ещё несколько писем, предшествующих опубликованным. Все к Нине, более краткие, с упрёками, что она нерегулярно пишет. Сначала из Таллина, потом из Москвы. Начиная с января 1945 г.
Вот образчик:
" Слушайте женщина!
Я кажется пишу Вам в последний раз... и пусть эти слова не звучат для Вас патетически. Да! Вот уже два месяца, я кроме маленькой первой записки не вижу ниодного письма.. Ваши телеграммы объясняют это "разводьем". У меня это "разводье" в сердце... Вам это конечно не понять.."
В одном из московских писем сообщается о прогулке с компанией и алкоголем в Тарасовку (его хочу опубликовать). Там находится усадьба Станиславского Любимовка, театральная Мекка. Письмо опубликую, оно ключ к актёрской версии.
...
Пушкин - наше всё! Наш Евгений ещё не слишком устал от света, и Берлин - не деревня. Но Анна может быть в какой-то мере ипостасью Ольги, а Нина - Татьяны...
Да, у меня сложилось впечатление, что женственный Евгений вел себя, как Татьяна в финале Пушкина, и все это было своего рода пародией. Черновикoм литературной шутки.
Cлова такие женственные, такие неуместные: "Я ещё раз хочу вам сказать, что я вас ни в чём не виню и ни о чём не сожалею!.. Просто.. немножечко грустно когд (...)
И Вам искреннее спасибо за живой интерес к тексту! Это как раз тот случай, когда такой сумбур должен быть сперва предъявлен на суд читательский без авторских домыслов и комментариев, ибо заставляет работать и читательскую эрудицию, и фантазию... Я очень благодарен Вам, и теперь не буду сторониться такого материала...
- Может быть, третья женщина, которую наш велеречивый герой не позволяет оскорблять Анне, и есть настоящая мать ребёнка?
1943(?)-1945 гг. Недостаточно времени, чтобы так близко познакомиться с ребенком ("милый хороший мальчишка весь в меня как вылитый, мой собственный, настоящий...") К тому же E. должен в это время как-то участвовать в войне, a не в декретном отпуске сидеть.
Eсли так, то сын "молодoго бога" родился перед войной, когда богу было около 18-20 лет.
Предыстория (умерший сын) вырезана из текста?
Автор так часто прыгает с «Bы» на «ты» и обратно, что создается впечатление, будто он не совсем трезв.
А о какой женщине он пишет Анне в письме? Это точно не Нина. Она только coхранила его письма. Если бы Нина сравнила оба текста, как это делаем мы, не могла бы она прийти к выводу, что верная и достойная дама просто выдумана?
Стиль, конечно, очень претенциозен, но так кудряв и сумбурен, что за этим можно подозревать употребление алкоголя.
Reply
Вот сокращённый пассаж:
"..Я был счастлив, как только можно быть счастливым, у меня был сын, милый хороший мальчишка весь в меня как вылитый, мой собственный, настоящий...В Европе говорят: что дети это плоды любви и цветы жизни. Я люблю восточные выражения (мудрость жизни" - сын человека это часть его души! мой сын был действительно частью моей души. Я был доволен им, счастлив как молодой бог и всеже... в самые такие хорошие для меня минуты я очень хотел чтобы ты была его мать.
Он умер... И камни только не могут заметить моего горя...В самые безнадежные минуты в бездне небытия мне светились твои глаза с безмолвной надеждой, и я перенес это первое настоящее, большое горе в моей жизни.
Нина разве можно на бумаге пересказать жизнь?"
Дело запутывается. Получается, что у Евгения умирает сын, и он тут же привязывает это событие к Нине, которую не видел со школьной поры, но хотел бы, что она была матерью...? Может быть, третья женщина, которую наш велеречивый герой не позволяет оскорблять Анне, и есть настоящая мать ребёнка?
....
Версия с ( ... )
Reply
1. Можно предположить, что он - штабной писарь Акакий Акакикевич. Почерк остается в руке дольше, чем в голове - логика и пунктуация.
Или...
2. Bсе это - наброски эпистолярного романа (или фрагмента любовного романа, как письма в «Евгении Онегине»). Или наброски пьесы. В них много слов и страсти - (и театральности) - нет лишь смысла... ничего личного.
3. Или Гоголь дважды: не совсем трезвый Акакий Акакикевич начинает писать "Клочки из записок сумасшедшего".
Reply
Моё предположение, которое сходится пока не во всех деталях, что наш герой - театральный актёр, равно как и Анна. Отсюда - многословие и патетика как своего рода сценическая импровизация, представление характера в предполагаемых обстоятельствах.
Но и с писарем Вы отчасти угадали - в процессе своей карьеры наш Евгений менял сцену на административное кресло и обратно.
Если допустить, что наш герой мог по ходу пьесы и приврать, то некоторые нестыковки версии устраняются.
Пока не знаю, как корректнее изложить эту историю без твёрдых доказательств, ибо всё же речь о своего рода "элитной проституции" . Как говорит Дора в пересказе Евгения - "от майора и выше". И всё это на фоне трагедии осаждённого города.
Reply
Может быть, хотя для актера он смотрит на Анну сo слишком большим удивлением. Из этого я делаю вывод, что он не принадлежит к театральному кругу. Возможно, я ошибаюсь.
Я предполагаю, что он увлекается литературой, читает много и бессистемно, ходит в театр и идеализирует.
Кажется, Дора не считала Евгения человеком, к которому следует относиться серьезно (еще и из-за того, что он был младшe "майорa"). Дора учила Анну искать более серьезного покровителя (на фоне незначительного, временного Евгения).
Все это странным образом пародирует роман Пушкина. Евгений, письма, я был моложе, лучше, Вы меня не хотели, а теперь, когда я еду в Берлин, когда я вырос над майором, зачем меня теперь преследуeтe Вы?
Reply
Есть ещё несколько писем, предшествующих опубликованным. Все к Нине, более краткие, с упрёками, что она нерегулярно пишет. Сначала из Таллина, потом из Москвы. Начиная с января 1945 г.
Вот образчик:
" Слушайте женщина!
Я кажется пишу Вам в последний раз... и пусть эти слова не звучат для Вас патетически. Да! Вот уже два месяца, я кроме маленькой первой записки не вижу ниодного письма.. Ваши телеграммы объясняют это "разводьем". У меня это "разводье" в сердце... Вам это конечно не понять.."
В одном из московских писем сообщается о прогулке с компанией и алкоголем в Тарасовку (его хочу опубликовать). Там находится усадьба Станиславского Любимовка, театральная Мекка. Письмо опубликую, оно ключ к актёрской версии.
...
Пушкин - наше всё! Наш Евгений ещё не слишком устал от света, и Берлин - не деревня. Но Анна может быть в какой-то мере ипостасью Ольги, а Нина - Татьяны...
Reply
O... Я прочитала так, что Евгений стал Татьяной, а Анна - Онегиным.
:))
Reply
Ага! Вот это поворот! Прямо готовая идея для модной постановки. Грымов, Серебренников и Театр Виктюка передрались бы за нашего Евгения...
Reply
Да, у меня сложилось впечатление, что женственный Евгений вел себя, как Татьяна в финале Пушкина, и все это было своего рода пародией. Черновикoм литературной шутки.
Cлова такие женственные, такие неуместные: "Я ещё раз хочу вам сказать, что я вас ни в чём не виню и ни о чём не сожалею!.. Просто.. немножечко грустно когд (...)
"Hемножечко грустно!" "Просто..."
Большое спасибо за публикацию!
Reply
И Вам искреннее спасибо за живой интерес к тексту! Это как раз тот случай, когда такой сумбур должен быть сперва предъявлен на суд читательский без авторских домыслов и комментариев, ибо заставляет работать и читательскую эрудицию, и фантазию... Я очень благодарен Вам, и теперь не буду сторониться такого материала...
Reply
- Может быть, третья женщина, которую наш велеречивый герой не позволяет оскорблять Анне, и есть настоящая мать ребёнка?
1943(?)-1945 гг. Недостаточно времени, чтобы так близко познакомиться с ребенком ("милый хороший мальчишка весь в меня как вылитый, мой собственный, настоящий...")
К тому же E. должен в это время как-то участвовать в войне, a не в декретном отпуске сидеть.
Eсли так, то сын "молодoго бога" родился перед войной, когда богу было около 18-20 лет.
Reply
Да, Вы правы... Речь скорее о малыше, чем о ребёнке школьного возраста
Reply
Большое спасибо за дополнение. С ним все стало еще непостижимее.
Reply
Leave a comment