Как вы думаете, господа, что означает это слово, явно чуждое нашему славянскому - как, впрочем, и семитскому - уху? Если вы скажете, что в нем слышится что-то финское, то будете абсолютно правы: это название города, расположенного в Центральной Финляндии, на 270 км севернее Хельсинки, и основанного еще императором Николаем I, - буквально на днях будет торжественно отмечаться 175-летие. В течение долгого времени это было небольшое село, затерянное среди лесов и озер, и лишь в первой половине XX века Ювяскюля стала превращаться в развитый город, центр своего региона. Сейчас здесь живет порядка 130-ти тысяч человек, и если вы заглянете в любой рекламный проспект, то увидите, что здесь есть все: водный и железнодорожный транспорт, промышленность, торговля, университет и целый ряд других учебных заведений (больше 15-ти тысяч студентов), театр, музыка, индустрия развлечений и туризма, спорт… Однако что, с вашего позволения, понадобилось в этом славном городе двум дамам из Израиля, ни одна из которых (скажу вам по секрету) еще в Париже не была? Чтобы туда попасть, они преодолели около 4-х тысяч километров - и это только в одну сторону! А вот за чем они ехали, вот о чем, не побоюсь этого слова, мечтали:
И получили. И даже немножко снега привезли с собой в Израиль :-)
Наверно, в основе всей идеи лежит ностальгия, сладко-грустные воспоминания о том далеком времени, когда легко и весело бегалось по подмосковным, приволжским и прочим просторам. Эх… Мы искали единомышленников, но не нашли. Нынче все влюблены в другой лыжный спорт. Вон с каким упоением пишет об этой любви
rutta (см. 26.01.2012).
Полетели сами. Выпили в аэропорту по чашечке кофе и пожелали друг другу удачи:
Сразу же начались чудеса:
Летели мы в Санкт-Петербург. В Ювяскюлю ведь напрямую не доберешься, так решили украсить свое путешествие двумя днями в Питере. Мало, но все равно очень здорово. К тому же у Юли там много родственников и друзей - поддержка была великолепная. На первой фотографии Дима, наш хозяин, который и облегчил, и очень украсил нашу гостевую жизнь:
По Русскому музею довольно долго ходили. Там была чУдная выставка графики к 170-летию гибели М.Лермонтова. Все рисунки, акварели под стеклом в витринах, накрытых бархатными накидками: отгибаешь, смотришь, снова закрываешь.
Вообще, приятно было вспоминать знакомые портреты, фамилии…
А в Эрмитаж заскочили на полтора часа, больше не получилось.
Зато почти без толпы. Возле двух мадонн Леонардо никого не было!
Удалось увидеть совершенно необыкновенную картину Карло Кривелли «Благовещение». Ее можно было бы рассматривать долго и с разных сторон, но вот тут была толпа: это выставка, картина - гостья из Лондонской Национальной галереи. Не поленитесь, посмотрите на нее
вот здесь Новое впечатление (для меня) - храм Воскресения Христова, он же Спас на Крови. Я всегда видела его в лесах, а внутрь попасть никогда не удавалось. У этого храма сложная судьба…
Если бы мы приехали летом, то увидели бы его таким:
Но мы приехали зимой:
Внутри он весь оформлен камнем и мозаикой (немногие живописные иконы утрачены). Мозаики замечательные, по картонам Васнецова, Нестерова и др. Интересно рассматривать пейзажи и сравнивать со знакомыми оригиналами. Вот вам воскрешение Лазаря, например:
А вот как Н.К.Бодаревский изобразил Марию Магдалину:
Много красивого и интересного, да и русскую историю вспомнишь поневоле:
За железнодорожными билетами мы отправились туда, где покупали их с незапамятных времен: на Канал Грибоедова. Купили. На комфортабельном поезде «Аллегро», с Финляндского вокзала (что логично), поехали в Финляндию. Вот вам виды и узоры на окнах:
Доехали до места пересадки:
Вспоминаете «Особенности национальной охоты»?
Тут запахло метелью, снежком нас немножко припорошило:
Посетовали мы наивно вот на такое небрежение (потом-то поняли что к чему):
На местном, но тоже вполне комфортабельном поезде доехали до Ювяскюли. На следующее утро свершилось главное: мы попали в Центр зимнего спорта «Лааявуори», где без всякого учета и контроля нам выдали лыжи, палки и ботинки: платишь 10 евро и едешь на все четыре стороны на три часа:
Робко осваиваем забытое:
Пейзажи здесь изумительные - зимняя сказка, да и только; трассы отличные, о них постоянно заботятся; почти неделю мы катались с большим удовольствием:
А это горячий фин симпатичный джентльмен по имени Сеппо:
Мы познакомились с ним непосредственно на лыжне, с которой он, похоже, не расстается. Живет рядом с Центром «Лааявуори» в своем уютном теплом доме и бегает на лыжах с утра до вечера (так мне, по крайней мере, показалось). За ним я впервые доползла до верхней точки подъемника - там ведь и горнолыжные трассы есть. С горы видны окрестности, то есть безразмерные леса и такие же замерзшие озера:
Погода была в основном правильная: легкий мороз (до -8), снег и потому пасмурно, но иногда яркое, веселое солнышко:
И только один раз температура поднялась до нуля - тогда жизнь медом не показалась:
А вот основная трасса для горнолыжников:
Рядом еще вот такое спортивное сооружение:
При нас в Лааявуори проходили соревнования на Кубок мира по лыжному слоупстайлу. Самый верхний трамплин не очень хорошо виден, зато последний - это машина, стоящая у заборчика. Между ними еще несколько трамплинов, и на каждом выполнялись акробатические прыжки:
Если бы мы ехали большой компанией, с машиной, можно было бы забраться в какой-нибудь уютный коттедж в сельской местности и вставать на лыжи прямо от порога. Но мы, две слаб самостоятельно путешествующие женщины, выбрали свой вариант: хорошая гостиница в центре города (Scandic), недалеко от вокзала, вокруг кафе и магазины, а до лыжных трасс - 10 минут на автобусе. Короче, побоялись мы вот такой идиллии:
Зато имели дополнительные развлечения:
Утром был такой шведский стол, что потом о еде долго не вспоминали. И все-таки… Иногда покупали в супере и устраивали трапезу в номере:
Жалко, что не сфотографировали процесс приготовления глинтвейна с помощью кипятильника. Для глинтвейна, по совету Юлиной подруги, мы еще в Питере обзавелись спецпакетом. Питерцы знают: в Финляндии тоже есть, но дорого.
А иногда мы в ресторанчики заходили:
В этом последнем, греко-итальянском ресторане был забавный эпизод. Объяснились мы, как и везде, по-английски с девушкой-официанткой, уже едим, уже нам хорошо:
И вдруг наша девушка прибегает очень взволнованная. «Вы русские?» - спрашивает. Мы не отпираемся, и тогда она просит помощи: там какой-то молодой человек, он говорит только по-русски, она не понимает… Я пошла переводить. Возле стойки обнаружилась нетвердо стоящая на ногах личность, которая изъяснялась требовательно-капризным тоном: «Что они мне принесли? Тут на донышке, а я у них стакан прошу! Пусть стакан нальют. А что есть из еды? Спросите, селедка у них есть? Нету селедки? Ну, омлет пусть сделают». Пришлось внушать страждущей личности, что по финскому закону стакан водки за один раз получить нельзя, а есть, видимо, придется лосося, запеченного в гриле. Надо сказать, взгляд молодого человека, на меня устремленный, дружелюбием не отличался. Я вдруг почувствовала себя гонцом, несущим дурную весть…
А знаете, что еще нас в Ювяскюле поразило? Велосипедисты на снегу. Ездят себе как ни в чем не бывало по заснеженным и обледеневшим дорогам:
И велосипеды среди сугробов - дело обычное (помните Тиккурилу?):
На последней фотографии - одно из зданий Университета. Весь кампус построен из красного кирпича:
Вообще, здания из красного кирпича здесь часто можно видеть. Это лютеранская церковь в центре города:
В Ювяскюле много лет жил и работал известный архитектор Алвар Аалто (1898 - 1976). Его считают одним из основоположников того стиля в архитектуре, который утвердился в первой половине XX века и который называют функционализмом / рационализмом / минимализмом. Своими словами не скажу, скажу чужими (интернетскими, без подписи): «Вы можете и должны воспарять, но при этом все-таки хотя бы одной ногой или большим ее пальцем стоять на земле», - так считал … финский дизайнер, скульптор, живописец, архитектор Алвар Аалто, еще в довоенные годы создавший здания и вещи, до сих пор составляющие славу и неисчерпаемую копилку скандинавской архитектуры и дизайна». В Ювяскюле есть целый ряд зданий, им построенных или реконструированных. В частности, университетский кампус до 70-х годов застраивался по проекту А.Аалто. Этот музей, который специализируется на архитектуре и дизайне, также был им полностью спроектирован:
Мы туда только заглянули. А вот в районный краеведческий музей таки пошли (архитектура опять же А.Аалто, но впоследствии здание расширено). Там много всякого, чему надлежит быть в краеведческом музее:
Есть напоминания об исторических реалиях:
И вот такие милые сердцу предметы:
Это все Юля. Я была настроена на лыжи и ни о чем другом особо не помышляла. А она даже галерею современного искусства посетила:
Юля прочитала в одной брошюрке о концерте в каком-то музыкальном центре. Она разбудила всех девочек в городском турбюро: они долго выясняли между собой и потом показывали нам по карте, как добраться до этого места. Мы попали на окраину, шли по занесенным дорогам, утопали в сугробах - и вдруг:
Пианист и певица из Копенгагена, приглашенные преподаватели Музыкального факультета Ювяскюльской Высшей школы, - это они выступают. Программа была очень интересная, у певицы красивый голос. Мы не пожалели, что пришли, а были, конечно, единственными «посторонними» в зале.
Но все кончается, господа. Снова поезд, снова Тиккурила. На этот раз мы провели здесь несколько часов:
И вот уж я сижу в Текоа и предаюсь воспоминаниям:
Слезы умиления капают на клавиатуру, и сам собой рождается шедевр:
Просторы снежные твои, о Ювяскюля,
Нам долго будут сниться!
Галя, Юля.
P.S. Единомышленники, откликайтесь!
P.P.S. И давайте благополучно доживем до следующей зимы…