Рукописи не горят

Apr 08, 2011 02:29

Сегодня, т.е. 7-го, были на премьере "Мастера и Маргариты" Юрия Кары. Да-да, на той самой экранизации, выхода в прокат которой ждали долгих 17 лет.

Пишу только потому, что очень хочется поделиться этой новостью, а не потому что я уже разложила по полочкам всё своё впечатление от фильма.
А впечатление очень сильное. Не скажу, что сильнее, чем от романа, нет. Я бы даже назвала этот фильм иллюстрацией к оному. Но иллюстрация  великолепная, очень яркая, цельная, полная образов, очень булгаковская.

Честь и хвала всем создателям, потому как, по правде говоря, трудно ожидать от экранизации чего-то сверх того, что уже сделано в этом фильме. Впрочем, конкретно Мастеру и Маргарите Кара заметно меньше внимания уделяет, чем шайке Воланда. Но почему-то здесь я именно этих акцентов и ждала.

Актёрская работа достойна отдельной похвалы: жесты, мимика, взгляды порой настолько меткие и содержательные, что и слов не нужно. Дух захватывает с первых и минут, и вся картина смотрится совершенно на одном дыхании.
Меня лично более всего прочего порадовал тот факт, что в экранизации нет попытки поставить точку. После просмотра хочется размышлять, переживать увиденное, ещё раз прочитать роман и ещё раз увидеть фильм, ещё раз пережить. И я считаю, что выше цели для экранизации такого романа быть не может. И цель достигнута.

Далее не совсем в тему: поразительно, как далеко шагнул кинематограф за эти 17 лет. Людям, воспитавшим свой вкус на голливудских картинках и компьютерной графике и привыкшим к зрелищности, смотреть, полагаю, будет не слишком интересно. Или, как минимум, не впечатлит. По крайней мере, во время показа вышел из зала далеко не один человек.

Ещё весьма подпортили просмотр неожиданно загоревшимся светом минут за десять до окончания картины. Как будто назло! Кто и зачем дал в зале свет во время показа не понятно, но отвлекло таки сильно. Но, несмотря ни на что,сейчас я в полном восторге от увиденного. За исключением того момента, что хочется посмотреть полную трёхчасовую версию фильма, а не урезанный вариант, который представлен в кинопрокате.

ps: Честно говоря, я не ожидала, что Валентину Гафту так "к лицу" (если так можно сказать) придётся роль Воланда. Абсолютно уверена, что теперь всякий раз, когда я буду перечитывать роман, я буду представлять Воланда исключительно таким, каким его воплотил Гафт.
Previous post Next post
Up