Заметки одного лингвиста

Oct 23, 2013 08:21

***
Поездка в Италию стала хорошим толчком для того, чтобы продолжать учить язык дальше. Поверьте, ничто не сравнится с радостью распознавания языка на слух. Когда ты всё понимаешь и можешь ответить. Поддержать диалог, пусть даже с помощью простых фраз. Книжными оборотами с кучей придаточных мало кто говорит в любом случае :)

***
Меня всегда удивляли люди, которые хотят подтянуть разговорный язык. Любой. Таким я всегда советую: а) подтянуть грамматику, чтобы не было стыдно за ошибки; б) больше читать и обогащать запас лексики; в) прекратить маяться дурью и понять, что без постоянного общения с носителями и выполнения двух предыдущих пунктов мало что получится. С кем общаться на иностранных языках в России на постоянной основе, я тоже пока не поняла.

***
Когда я совсем не знала языка, то улавливала отдельные слова, о значении которых можно было догадаться. После начального периода изучения я улавливала процентов 90 и могла худо-бедно понять, о чём речь. А вот вчера слушала одну итальянскую песню и - внезапно - в голове моей промелькнуло, что в тексте а) форма condizionale semplice; б) я помню, как и что спрягать. Видимо, это уже чисто профессиональное препарирование языка.

***
Итальянский я начала учить для себя. Мне не нужен этот язык в быту или в работе, мне не нужно никому доказывать, что я могу выучить ещё один язык, и наглядно это демонстрировать. Просто люблю учиться и учить языки, отличная зарядка для мозгов. А когда что-то делаешь с удовольствием, то обязательно получится.

***
Хотя это не означает, что я довольна и горда собой. Мой лингвистический максимализм требует большего. Пока я не начну общаться, читать книги и не почерпну чуть больше фоновых знаний, язык будет в пассиве. У меня к себе слишком высокие требования, такие дела.


итальянский, мысли вслух, интересно, переводческое

Previous post Next post
Up