Christmas mood

Dec 22, 2012 14:05

Когда-то я уже публиковала прекрасный отрывок про Рождество на английском.

На сей раз очередь испанского, так как мне попалось ещё одно небольшое атмосферное описание в книге "El prisionero del cielo" Карлоса Руиса Сафона, которая как раз начинается в канун этого праздника.

"En aquellos años la Navidad todavia conservaba cierto aire de magia y misterio. La luz en polvo del invierno, la mirada y el anhelo de gentes que vivian entre sombras y silencios conferian a aquel decorado un leve perfume a verdad en el que, al menos los niños y los que habian aprendido a olvidar, aún podían creer."



Не могу так красиво сказать на русском языке, но перевод выглядит как-то так:

"В те годы Рождество всё ещё сохраняло некую долю волшебства и таинственности. Рассеивающийся свет зимы, взгляды и желания людей, живущих среди теней и безмолвия, придавали той обстановке лёгкий налёт правдоподобности, в который по крайней мере дети и те, кто научился забывать, до сих пор могли верить."

И да, хочется быть одной из тех, кто научился забывать.

чувства, книги, испанский, цитаты

Previous post Next post
Up