Извините, что давно ничего не выкладывала. Продолжим разбирать любовно-романные ляпы? ;)
В собрание входят забавные опечатки (в основном порожденные неправильным распознаванием и недостаточной вычиткой текста), неудачные формулировки, неправильные переводы.
ее глаза сияли, как два дорогих изумруда.
<Дешевеньких не держим! %)>она произнесла на
(
Read more... )
Но всякого мужчину ее чувственная кошачья внешность наводила на мысли о чем-то змеином. - Котики, конечно, гады ещё те, но не до такой же степени! Это уже клевета на котиков.
три спаниеля короля Чарльза - Землю крестьянам, заводы рабочим, воду матросам, спаниелей королю Чарльзу, терьеров Джеку Расселу! Пиво мне.
Он допил вино и собирался съесть хлеб, но решил, что ему станет от этого хуже - А потом я отравился овсяной печенькой. (© анекдот)
выражение ее глаз, заполнявших все ее лицо…
…
Глаза ее были широко распахнуты и, казалось, господствовали на лице.
- Представляется что-то такое:
Reply
Leave a comment