К слову об "анафиме". За эти четыре месяца я, пожалуй, прочитала больше разных записей и дискуссий, чем за все годы моего пребывания в ЖЖ. По крайней мере политических точно больше. И у меня собралось некоторое количество опечаток/ошибок, которые либо показались мне забавными, либо попадались на удивление часто, либо свидетельствовали о том, что люди просто не задумываются, откуда взялось то или иное слово, будь оно исконно русским или заимствованным.
Скажем, не единожды встреченная мной "котовасия", разумеется, не имеет никакого отношения к коту по имени Василий. Как подсказывает сайт Грамота.ру, "катавасия" происходит "от греч. katabasis - нисхождение" и имеет два значения:
1. Церк.
Песнопение, исполняемое обоими клиросами, выходящими на середину церкви.
2. Разг.
Суматоха, суета, беспорядок. Из-за пустяков вышла такая к..
Под катом собственно список. Ошибки я не исправляла и не подчеркивала, так что можете заодно проверить себя на грамотность. Я лично, честно признаюсь, узнала массу нового и интересного, когда проверяла написание и происхождение этих слов. ;)
поднаготную
отребут
фонфары
огалделых
потданный
сиборит
преувиличивать
глаголит
паганить
бдить
роздражает
учавствовать
провакационных
блогословить
на ровне
транспорант
генеологического
печонками
с понталыку
гимор
подвязаться
байкотировать
обранили
колек
плесать
постриктум
вибирать
дескридетировать
регестрировать
заволяться
прозебавших
разглогольствовать/разлагольствовать
безмолствует
палеативы
Остальные перловки можно найти по тегу:
http://voldemortessa.livejournal.com/tag/ЖЖ-перлы P.S. Придел vs. предел (частая путаница в употреблении этих двух терминов);
подавляющее меньшинство (очень популярный оксюморон, но глаз режет все равно);
власть предержащие (об этом обороте даже есть
статья на Грамота.ру, но народ упорно пишет неправильно. Должно быть "власть предержащая" или "власти предержащие").
И еще парочка замечаний. "Привезти" от "привозить", "привести" от "приводить". "Вперемежку" - это не то же самое, что "вперемешку". Никаких "чёрти что" не существует, в отличие от "чёрт-те что". "Согласно" употребляется с творительным падежом, т.е. отвечает на вопрос "кому/чему". "Уж замуж невтерпеж" пишутся без мягкого знака, а "неужто" - слитно! %)
P.P.S. Буду рада пополнению коллекции найденными вами перлами. С удовольствием проверю себя и узнаю что-то новое. :)
Спасибо
lliothar за добавление: ломбада
От
2old2r0cknroll: меня уебдили
Отличные ссылки от
visvang:
раз и
два.