Régóta játszik a magyar történelemmel Putyin, most ‘56-ot szedte elő a volt minisztere

Aug 31, 2023 11:14

     «Россия ловко использует историю в своих интересах. В 2006 году президент Путин был даже более умерен в своей оценке венгерской революции, чем бывший министр культуры России Владимир Мединский, который, будучи советником президента, теперь использует термин "фашист" для обозначения повстанцев 1956 года в новом - и теперь единственном - учебнике истории России. Автор, прибывший в прошлом году в Белоруссию во главе российской делегации на переговоры с украинцами, в качестве подоплеки венгерской революции называет западные спецслужбы - и тоже ошибочно.»



2023.08.31 11:14 | Szegő Iván Miklós
Régóta játszik a magyar történelemmel Putyin, most ‘56-ot szedte elő a volt minisztere



Oroszország ügyesen használja a történelmet a maga érdekében. Putyin elnök 2006-ban még mérsékeltebben ítélte meg a magyar forradalmat, mint Vlagyimir Megyinszkij korábbi orosz kulturális miniszter, aki most elnöki tanácsadóként fasiszta jelzőt használ 1956 felkelői kapcsán az új - és immár egyetlen elérhető - orosz történelemkönyvben. A szerző, aki tavaly az ukránokkal tárgyaló orosz delegáció élén érkezett Fehéroroszországba, nyugati titkosszolgálatokat emleget a magyar forradalom háttérben - szintén hamisan.

Az elmúlt napokban vihart kavart Magyarországon, hogy egy új orosz történelemtankönyvben az ‘56-os fegyveres felkelőket, illetve egy részüket fasiszta múltúnak nevezték, továbbá a magyar forradalomról azt írták, hogy azt nyugati titkosszolgálatok katalizálták, segítették elő. A tankönyv szerzője, Vlagyimir Putyin exminisztere és jelenlegi tanácsadója, Vlagyimir Megyinszkij átgondolatlannak nevezi azt is, hogy a rendszerváltáskor kivonultak a szovjet csapatok Közép-Európából, így Magyarországról.



Vlagyimir Megyinszkij részt vesz egy sajtótájékoztatón, ahol bemutatják a középiskolásoknak szánt új történelemtankönyvet.

Csekély volt a horthysták és nyilasok száma a felkelők között

- Ami az ‘56-os fegyveres felkelők „fasiszta múltját” illeti, igen csekély számban voltak a „pesti srácok” között horthysta és nyilas múltúak, de ha mégis, ezzel nem volt tanácsos dicsekedni - mondta erről a 24.hu-nak Eörsi László, a felkelők életével és tevékenységével évtizedek óta foglalkozó történész.

- A felkelők megszenvedték az 1945 előtti nyomort, és mivel még nem volt annyira régen, jól emlékeztek rá 1956-ban - jegyezte meg, hozzátéve: zömében „igazi” szocializmust akartak. Persze akadtak kivételek, főleg a külvárosban.

- Elképzelhetjük, a kádári megtorló szervek mennyire szerettek volna minél több ilyen alakot bemutatni, de csődöt mondtak - fűzte hozzá a történész megjegyezve, hogy a horthysták és nyilasok közül egyébként is csak nagyon kevesen akartak csatlakozni a forradalmárokhoz, inkább csak passzívan „drukkoltak” nekik.

A szovjet Vörös Hadsereg korábbi tagjai is harcoltak a forradalomban

Ráadásul, ha az ‘56-os fegyveres felkelők múltját nézzük, akkor nemcsak - az orosz szóhasználat szerint - „fasisztákat” találunk (kis számban), hanem éppen Eörsi tanulmányaiból tudjuk, hogy a budapesti felkelőparancsnokok egyike, Konstantinidisz André (1917-1956) görög kommunista partizán volt, aki a második világháború alatt (1945 augusztusáig) a szovjet haderőnél is szolgált századosi rendfokozatban. Kommunistaként részt vett 1946-49-ben a görög polgárháborúban, majd politikai menedékjogot kapott Magyarországon. Rajta kívül még két pesti felkelőről tudjuk, hogy a Vörös Hadseregben, tehát a szovjet haderőnél szolgált korábban.

Konstantinidisz - aki a „nemzeti kommunizmus” hívének vallotta magát - október 25-én csatlakozott a Práter utcai általános iskolában lévő felkelőkhöz, ahol a „különleges csoport” parancsnoka lett, és jelentős ismertségre tett szert Eörsi szerint. Az önbíráskodást azonban nem tűrte: „Mi nem úgy bánunk velük, mint ők tették” - mondta, és a tolvajokat is bezáratta. 1956. november 4-én reggel néhány percre hazament, majd a Kilián laktanya előtti harcban - tehát azzal a szovjet hadsereggel küzdve, amelyben századosi rangot ért el - életét vesztette.

A forradalom honvédelmi minisztere, Maléter Pál is kapott kiképzést a szovjet hadseregben: a Magyar Életrajzi Lexikon adatai szerint 1940-től 1942-ig a Ludovika Akadémia növendéke volt. „1944-ben, mint hadnagy a Vörös Hadsereg fogságába került. A partizániskolát elvégezve osztagparancsnok lett. 1945 után a hadseregben végzett szolgálatot, kitűnő előmenetellel a vezérkarban. 1956-ban aztán a forradalom oldalára állt.” November 2-án Nagy Imre honvédelmi miniszterré nevezte ki, majd 3-án este Tökölön, a szovjet hadsereg főhadiszállásán „ő vezette a tárgyalást a szovjet csapatok visszavonulásáról és a Varsói Szerződés felbontásáról. Az épületet csak ő nem hagyhatta el. A Nagy Imre-perben halálra ítélték.”



Budapest, 1956.

Az új orosz tankönyv csúsztatásait, hazugságait és féligazságait korábbi cikkünkben Sz. Bíró Zoltán történész, Oroszország-szakértő is helyre tette. Szerinte a tankönyv szemléletével szemben nem tragédia volt a Vörös Hadsereg kivonulása a térségünkből, hanem racionális döntés. Mihail Gorbacsov és környezete ugyanis „felismerte, hogy jobb, ha Moszkva saját akaratából vonja ki a térség négy államából - az NDK-ból, Lengyelországból, Csehszlovákiából és Magyarországról - az ott állomásozó csapatait, mintha erre konfrontáció nyomán kényszerülne.”

Nem a nyugati titkosszolgálatok voltak a háttérben

Nem igaz az sem, hogy nyugati titkosszolgálatok szervezték volna a forradalmat. Lényegében erről írt könyvet az amerikai levéltárakat kutató Charles Gati Vesztett illúziók címmel. Az Egyesült Államok ugyanis nem foglalkozott különösebben Magyarországgal az ötvenes évek első felében. A NATO rövidítést Gati könyvében „No Action Talk Only”-ként oldja fel - a korabeli vicceknek megfelelően -, vagyis az amerikaiak csak beszéltek a „rab nemzetek” szovjet uralom alóli felszabadításáról. Ennek célja a mérsékelt republikánus Eisenhower elnök idején elsősorban az volt, hogy lecsendesítsék McCarthy szenátor - a kommunistaellenes amerikai kampányok egyik „motorja” - radikálisabb híveit.

Valójában Washington nem tett semmit Magyarország fegyveres megsegítésére, ami azonban nem akadályozta meg Gati szerint azt, hogy a forradalom idején a CIA által finanszírozott Szabad Európa Rádió folyamatosan biztassa és bátorítsa a magyarországi hallgatóit, hogy „harcoljanak mindazért, amit célul tűztek maguk elé - akár reálisak voltak ezek a célok, akár nem.”

Az amerikai-magyar kutató a könyvében hozzáteszi: „az 1956-os forradalom kitörése mélységesen meglepte a washingtoni kormányzatot. Néhány évvel ezelőtt Evan Thomas (amerikai újságíró és történész, aki különleges engedélyt kapott a CIA titkos iratainak tanulmányozásába 1992-ben - a szerk.) elmondta, hogy a CIA Bécsben működő részlegénél egyáltalán nem volt magyarul beszélő munkatárs vagy alkalmazott.”

Gati azt is írja, hogy a „budapesti amerikai követségen mindössze egyetlen ember beszélt kifogástalanul magyarul, őt azonban a forradalom napjaiban a legkülönbözőbb magyarországi csoportosulásoktól és egyes személyektől érkező beadványok kezelése kötötte le”. Geza Katonáról van szó, akivel Gati 2005-ben beszélt. Katona elmondta neki, hogy 1952 és 1957 között volt a CIA budapesti megbízottja. 1953 és 1956 között három ügynök dolgozott magyar területen, és bár ő utalt nekik pénzt, és közvetítette a központ utasításait, sosem találkozott velük, és jelentéseket sem kapott tőlük.

Gati kérésére a CIA közzétett néhány dokumentumot, ezek alapján írja a kutató, hogy „az ‘50-es évek első felében a CIA nem folytatott Magyarországon vagy vele kapcsolatban semmiféle tevékenységet, értékelésében ez az ország a legalacsonyabb fontossági besorolást kapta Közép- és Kelet-Európa szovjet csatlós államai közül”.

Ami pedig az USA 1956-os magyarországi szerepét illeti, Gati hangsúlyozza:

"A végkifejlete felé tartó újraválasztási hadjáratával elfoglalt Eisenhower elnök nem lehetőséget, hanem problémát látott a magyarok felkelésében. A Nemzetbiztonsági Tanács október 26-ai ülésén legjobban az izgatta, hogy Moszkva esetleges túlzott reakciója nagyobb háború kitörését eredményezheti."

A kutató szerint a második világháború győztes tábornokából elnökké avanzsált Eisenhower mindenkit arra kért: „mindent tegyen meg annak érdekében, hogy a Kreml ne érezze szükségesnek a szélsőséges lépéseket, esetleg globális háború kirobbantását.”

Ezek után jelentette ki John Foster Dulles amerikai külügyminiszter a forradalmi Magyarországról és a korábban ott kitört elégedetlenségek miatt feszült helyzetben lévő Lengyelországról: „Nem tekintjük ezeket a nemzeteket lehetséges katonai szövetségeseinknek. Úgy tekintjük őket, mint egy új, barátságos és többé nem megosztott Európa részeit.” Gati szerint Dulles ezzel jelezte Moszkvának: nem fogja fegyveresen támogatni a magyarokat.



Richard Nixon és Dwight D. Eisenhower

Most már csak ez az egy tankönyv lesz Oroszországban

Sz. Bíró Zoltán szerint az új orosz iskolai tananyag kiadása azért nagy jelentőségű, mert „ez nem egy tudóscsoport vagy néhány tankönyvíró pedagógus álláspontja, hanem egy bevallottan szuverén állami tankönyv, ami az orosz állam hivatalos történelemfelfogását képviseli”. A kiadvány egy fontos dologban különbözik is az eddigiektől. „Hosszú időn át több mint egy tucatnyi tankönyv közül választhattak az oroszországi tanárok, néhány éve már csak háromból, ám szeptembertől csak azt az egyetlen állami tankönyvsorozatot lehet használni, amelynek része a kifogásolt 11.-es történelemkönyv is.”

A budapesti orosz nagykövetség egyébként azt közölte: a tankönyv végleges változata még nem jutott el hozzájuk. Elismerik, hogy Magyarországnak az oroszokkal közös történelmében vannak „összetett kérdések”, ezek sorolják az 1956-oset események is. „Ezért mindig is nagyon óvatosan és odafigyeléssel közelítettünk a kérdéshez, nem hagytuk, hogy azt politikai célokra használják fel, és a múlt eseményeit mai szemszögből, a történelmi kontextusból kiragadva vizsgálják” - állította a követség.

A magyar külügyminisztérium csak nehezen, a hír megjelenése után két nappal reagált az új orosz tankönyv kiadására. Menczer Tamás külügyi államtitkár csupán annyit mondott: „1956-ban a magyar emberek fellázadtak a kommunista diktatúrával szemben, ez világos, egyértelmű tény, nem vitakérdés. Minden ezzel ellentétes állítás hamis. Ami történt, annyira egyértelmű, hogy erről nem nyitunk vitát senkivel.” Ez viszont azt jelenti, hogy a külügy nem lép fel semmilyen fórumon a tankönyv miatt.

2016-ban még másképp viselkedett Szijjártó

Pedig 2016 októberében, amikor az orosz állami televízióban az 1956-os forradalom emlékét meggyalázó állítások hangoztak el, Szijjártó Péter külügyminiszter bekérette a budapesti orosz nagykövetet a külügyminisztériumba, és azt mondta:

"Senkitől sem viseljük el, hogy megalázó módon beszéljen az 1956-os forradalomról és annak hőseiről."

Nem véletlen, hogy a Krím 2014-es orosz bekebelezése után erősödtek fel azok a hangok Moszkvában, amelyek a nyugati titkosszolgálatok 1956-os szerepét emelik ki. Az orosz állami tévében 2016 októberében, azaz a magyar forradalom hatvanadik évfordulóján ugyanis megemlékeztek 1956-ról, és ekkor Dmitrij Kiszeljov, az orosz állami média igazgatóhelyettese és az állami hírügynökség igazgatója a forradalom kitörését a hruscsovi „olvadásnak” és a nyugati titkosszolgálatoknak tulajdonította.

Kiszeljov szerint a nyugati szolgálatok már ekkor kísérletezgettek olyan módszerekkel, amelyek a békés tüntetéseket képesek voltak „véres káosszá” eszkalálni, és párhuzamot vont a 2000-es évek grúziai és ukrán forradalmaival, amelyek az oroszbarát vezetők megbuktatását eredményezték. A műsorban a magyar fegyveres felkelést egy ízben pogromnak nevezték, de az is elhangzott, hogy a forradalmárok ezrével engedtek el nácikat a börtönökből.

Egy Amszterdamban élő orosz hungarológus, Vjacseszlav Szereda szerint mindez összefügg azzal, hogy Oroszországban újjáéledőben van az a szemlélet, miszerint „egyenesági örökösei” a Szovjetuniónak, ezért a negatív dolgokkal nem akarnak szembenézni. Ezt nem kapcsolta egyértelműen Putyin 2000-es években megerősödő elnökségéhez, szerinte már a jelcini idők második felében is utaltak erre jelek. Minderről a Válasz Online-nak nyilatkozott tavaly.

Szereda 2022-ben még azt mondta, hogy az orosz közoktatásban „leginkább sehogy” sem beszélnek 1956-ról. „A történelemoktatás terveiben nem szerepel, vagy legföljebb az említett színes forradalom doktrína jegyében.” Beszélt arról is, hogy

a szovjet időkben a lakosság többsége elhitte a hivatalos narratívát 1956-ról, vagyis, hogy az egy „fasiszta zendülés” volt, de hozzátette, akadtak egyetemisták, városi fiatalok, tudósok és írók, akik nem hittek a propagandának.



Budapest 1956.

Minderről Takács Róbert, a Politikatörténeti Intézet munkatársa is beszélt lapunknak még 2011-ben. A történész szerint egy szűk orosz értelmiségi réteg megértette, megérezte, mi folyik Magyarországon. Leningrádi egyetemistákat állítottak bíróság elé, mert szimpatizáltak a magyar „ellenforradalommal”, Ukrajnában röpcédulák jelentek meg, egy moszkvai újságíró-hallgató a forradalmat dicsőítő verset írt. Érdemes ezt az ukrán röplapozásról szóló információt összevetni a 2022-2023-as magyarországi orosz propagandát szolgáló hamis állításokkal, amelyek szerint 1956-ot nem a „szovjetek” és nem is az „oroszok”, hanem az „ukránok” verték le. Ezt terjesztette például egy ferencvárosi fideszes képviselő, volt alpolgármester is idén májusban.

Jelcin bocsánatkérése 1992-ben

A rendszerváltás után a magyar-szovjet, majd a magyar-orosz kapcsolatokat is új alapokra helyezték. Először Gorbacsov kért bocsánatot - a legtöbb forrás szerint csak szóban - a Szovjetunió nevében 1956-ért, az Antall József vezette magyar delegáció előtt, mely 1991-ben érkezett Moszkvába. Az ekkor aláírt alapszerződés függelékében már egy másik fontos szereplő is feltűnt. Az orosz tagköztársaságot képviselő Borisz Jelcin ugyanis írásban is megkövette a magyarokat. Az igazi áttörés azonban 1992-ben, Budapesten történt. Jelcin, aki ekkor már a Szovjetunió felbomlása utáni Oroszországi Föderáció elnöke volt, a Parlamentben kijelentette:

1956 tragédiája a szovjet rendszer lemoshatatlan szégyenfoltja.

Az esemény hátterét a Válasz Online-nak Vjacseszlav Szereda világította meg: „felkérést kaptunk az elnöki adminisztrációtól, hogy állítsunk össze egy csomagnyi, 1956-tal kapcsolatos dokumentumot, amit Borisz Jelcin magával vihet a közelgő hivatalos magyarországi látogatására. Óriási lehetőség volt ez: még eggyel mélyebbre áshattunk, az elnöki levéltárból is kaphattunk anyagokat. Így alakult ki az a dosszié, amelyet Jelcin 1992-ben magával hozott Budapestre”.

Jelcin elnöksége idején, 1997-ben készült egy Isztorija Rosszii. Szovjetszkoje obscsesztvo (Oroszország története. A szovjet társadalom) című középiskolai oktatási segédanyag is. Ez egy kísérleti tankönyv volt, amit a Társadalmi és Nemzeti Problémák Orosz Független Intézetének szerzői V. V. Zsuravljov irányításával állítottak össze. Ebben az 1956-os forradalom kapcsán lázadókról írtak ugyan, de nem minősítették őket semmilyen jelzővel. Fasisztákról sincs egy szó sem benne, viszont írtak fegyveres ellenállásról, diákokról, felkelőkről, sztrájkolókról.

Putyin mindig is a maga hasznára fordította a történelmet

Putyin 2006-ban, a forradalom ötvenedik évfordulóján emlékeztetett Jelcin gesztusára, aki szerinte „1992-ben bocsánatot kért az 1956-os magyar forradalom eltiprásáért”. Ő maga tehát nem követte meg a magyarokat. Hozzátette viszont: „ugyan a mai Oroszország nem azonos a volt Szovjetunióval, de mindenki lelkében érzi az erkölcsi felelősséget.” Ezen kívül Putyin virágot helyezett el a Kossuth téren az 1956. október 25-i sortűz áldozatainak emlékkövére.

Jól látszik, hogy Putyin ekkor már taktikázott: az orosz birodalmi gondolkodás újjáéledése közben nem akarta megsérteni a magyarokat, és emlékeztetett Jelcin történelmi tettére, de nem ismételte meg azt. Putyin ekkor bizonyára azért volt udvarias Budapesten, mert 2006-ban éppen az orosz gázszállításokat akarta fokozni Európába, és Gyurcsány Ferenc ennek kapcsán azt hangsúlyozta miniszterelnökként, hogy „Magyarország a dél felől érkező orosz gáz európai elosztó központjává válhat”.



Vlagyimir Putyin orosz elnök a díszőrség mellett egy szalagot igazít egy koszorún Budapesten 2006. március 1-jén.

Az oroszországi Szövetségi Tanács az évforduló alkalmából elfogadott nyilatkozata ugyanakkor még tartózkodóbb és a felelősséget elhárítóbb jellegű volt, mivel azt hangsúlyozta:

a világ politikai térképén nincs már az az állam, amelynek köze volna a magyar tragédiához, és az Orosz Föderáció nem felelős a szovjet vezetés tetteiért.

Kisebb vihart kavart Mihail Gorbacsov azon kijelentése is 2007-ben, a Horn Gyula 75. születésnapja alkalmából rendezett ünnepségen, miszerint az 1956-os szovjet bevonulás elkerülhetetlen volt.

Az ötvenedik évfordulón, azaz 2006-ban megjelent ugyanakkor egy nagy cikk a Lityeraturnaja Gazetában. Ez a szovjet-orosz sérelmeket a „vérbe fojtott Budapest” és a „hősies szabadságharcosok” képével ellenpontozta Takács Róbert szerint. A forradalom napjaiban valóban megmutatkozó szovjetellenességet a „véres bacchanália” tombolásaként írta le, ártatlan szovjet emberek, nők és gyermekek megölését, megkínzását rótta fel. A forradalom tömegtámogatottságát hamisan mint reakciós és fasiszta bandák bosszúját mutatta be: „a fegyveres lázadás élharcosai között a hitleri hadsereg katonáinak és tisztviselőinek gyermekei és közeli hozzátartozói” is ott voltak, akiket a második világháborús revansvágy fűtött „Adolf Hitlerükért”.

Az orosz elnök nem először vette elő a „történelmi kártyát”, és a magyar kormány sem először reagált késve az eseményekre, mint a mostani tankönyvügy esetében. Putyin tavaly november 4-én arról beszélt: Magyarországnak, Lengyelországnak és Romániának akár területi követelései is lehetnének Ukrajnával szemben - a Mi Hazánk vezetője, Toroczkai László pedig éppen akkortájt tett közzé egy provokatív Twitter-posztot a „közös lengyel-magyar határról”. A románok rögtön elutasították, a lengyelek dezinformációnak nevezték az orosz elnök állításait, a magyar kormány viszont csak november 6-án nyilatkozott - „helytelenítve” az orosz elnök szavait.

Putyin exminisztere és ukrajnai főtárgyalója a tankönyv szerzője
     Az új orosz tankönyvet ismertető g7.hu szerint a kiadvány szerzője, Vlagyimir Megyinszkij nem történész, mégis van doktorija történettudományokból. Ezt az illetékes testület hiába próbálta visszavonatni, amikor kiderült, hogy a saját, hivatkozott publikációi sem léteznek, mottónak pedig egy holokauszttagadó szerző szövegét választotta arról, hogy „az igazság és a történelmi munka megbízhatóságának abszolút mércéjét Oroszország nemzeti érdekeinek mérlegelése” adja. Megyinszkijről a lap megjegyzi azt is, hogy kulturális miniszterként kirúgta a moszkvai levéltár vezetőjét, mert megkérdőjelezte a nagy honvédő háború megfilmesített legendája, a német tankoszlopot Moszkva előtt az élete árán megállító 28 katona történetének történelmi hitelességét. (Megyinszkij 2012 és 2020 között volt Oroszország kulturális minisztere.)
     Tavaly február 28-án, négy nappal a háború kitörése után Megyinszkij vezette az orosz tárgyalódelegációt, amely az ukránokkal folytatott megbeszéléseket Homelben (Gomel) Fehéroroszországban. „A konfliktus minden órával csak húzódik, ukrán civilek és katonák halnak meg. Megállapodásra akarunk jutni, de az egyezségnek mindkét fél érdekét kell szolgálnia” - fogalmazott akkor hangsúlyozva, hogy készek mindaddig tárgyalni, amíg sikerül egyezségre jutniuk.

Оригинал: 24.hu web.archive.org
Скриншот

Автоматический перевод


2023.08.31 11:14 | Szegő Iván Miklós
Путин давно играет с венгерской историей, теперь его бывший министр заговорил о 56-м годе



Россия ловко использует историю в своих интересах. В 2006 году президент Путин был даже более умерен в своей оценке венгерской революции, чем бывший министр культуры России Владимир Мединский, который, будучи советником президента, теперь использует термин "фашист" для обозначения повстанцев 1956 года в новом - и теперь единственном - учебнике истории России. Автор, прибывший в прошлом году в Белоруссию во главе российской делегации на переговоры с украинцами, в качестве подоплеки венгерской революции называет западные спецслужбы - и тоже ошибочно.

В последние дни новый российский учебник истории вызвал бурю в Венгрии, назвав вооруженных повстанцев 56-го года (или некоторых из них) фашистами, а также написав, что венгерская революция была катализирована и поддержана западными спецслужбами. Автор учебника, бывший министр и нынешний советник Владимира Путина Владимир Мединский, также называет непродуманным вывод советских войск из Центральной Европы, в том числе из Венгрии, во время смены режима.
<...>

Полностью: voiks

См. также:


- 21.08.2006 Венгерское восстание: было ли поражение неизбежным / "Россия в глобальной политике", №4 2006 Июль-Август // globalaffairs.ru Скриншот
     ЧАРЛЬЗ ГАТИ. Профессор Школы современных международных исследований им. Пола Нитце при Университете Джона Гопкинса.

     В октябре 2006 года исполняется 50 лет антикоммунистическому восстанию в Венгрии, которое было жестоко подавлено Советской армией. Материал, который мы публикуем, представляет собой отрывок из новой книги американского историка Чарльза Гати. Оно одновременно выйдет на английском и русском языках осенью этого года. Автор, эмигрировавший из Венгрии в ноябре 1956-го, подробно рассматривает обстоятельства тогдашних событий, уделяя особое внимание поведению великих держав. «В данной работе, - пишет он, - я не преследовал цели прославлять храбрость участников восстания или выступать против несправедливости, но пытался прояснить, насколько более успешной могла бы быть революция, если бы мужество сочеталось с мудростью и осмотрительностью». Подобный вывод представляется в высшей степени актуальным и сегодня, когда мир переживает очередной период нестабильности и социально-политических потрясений.
     Редакция благодарит руководителя издательских программ Московской школы политических исследований Ю.П. Сенокосова, любезно предоставившего нам рукопись до выхода книги в свет.



- «Тим Вейнер. ЦРУ. Правдивая история»: Центрполиграф, Москва, 2013.
     В феврале 1956 года на ХХ съезде Коммунистической партии Советского Союза в своей речи он осудил Сталина, умершего почти три года назад, назвав его «в высшей степени эгоцентристом и садистом, способным пожертвовать всем и вся ради собственной власти и славы». Слухи об этой речи дошли до ЦРУ в марте. «Моему королевству тоже нужен экземпляр этой речи, - сказал Аллен Даллес своим людям. - Может ли агентство, наконец, собрать какую то информацию внутри Политбюро?» <...>
     В апреле 1956 года израильские шпионы передали текст выступления Хрущева Джеймсу Энглтону, который стал персональным связным ЦРУ с Израилем.
     В мае, после того как Джордж Кеннан и другие признали текст подлинным, в ЦРУ разгорелись жаркие дебаты. Виснер и Энглтон хотели сохранить текст в секрете от стран свободного мира и лишь выборочно «сеять» с его помощью противоречия и разногласия среди коммунистических партий. Энглтон думал, что, «приправив» текст пропагандой, «он сможет внести сумятицу у русских и их служб безопасности и, возможно, использует некоторые из эмигрантских групп, которые мы тогда все еще рассчитывали задействовать, чтобы освободить Украину или еще что нибудь», - сказал Рэй Клайн, один из аналитиков разведки Даллеса, пользовавшийся наибольшим доверием. <...>
     Субботним июньским утром 1956 года Даллес вызвал к себе Рэя Клайна. «Судя по словам Виснера, вы тоже считаете, что мы должны предать огласке речь Хрущева», - сказал ему Даллес.
     Клайн выразил свою мысль так: это фантастическое откровение - раскрытие «истинных чувств людей, которые вынуждены были долгие годы гнуть спину на ублюдка Сталина».
     «Ради бога, - попросил он Даллеса, - давайте расскажем об этом».
     Даллес еще раз пробежал текст речи, дубликат которой держал перед глазами. Его загрубевшие пальцы дрожали, пораженные артритом и подагрой. Пожилой человек поправил свои тапочки, откинулся в кресле и поднял очки на лоб и проговорил: «Ей богу, я думаю, что сейчас приму политическое решение!» Он позвонил Виснеру по внутренней связи «и, отчасти застенчиво, уговорил Фрэнка так, что тот не мог не согласиться с необходимостью огласки речи. Он использовал те же аргументы, что и я, заявив при этом, что выпадает исторический шанс «предъявить обвинение всей советской системе».
     Потом Даллес поднял трубку и позвонил брату. Текст был передан в Государственный департамент и три дня спустя опубликован в «Нью Йорк таймс». Это решение привело в движение события, которые ЦРУ даже не могло себе вообразить.
     Потом в течение многих месяцев секретная речь Хрущева передавалась по ту сторону железного занавеса по радио «Свободная Европа» - через медиамашину ЦРУ стоимостью 100 миллионов долларов. Более 3 тысяч дикторов из числа эмигрантов, а также авторов, инженеров и их американских надзирателей заставляли радио вещать в эфире на восьми языках по девятнадцать часов в сутки. Теоретически предполагалось, что они передают новости и пропаганду напрямую. Но Виснер хотел использовать слова в качестве своего рода оружия. Его вмешательство привело к расколу на радио «Свободная Европа». В общем, так или иначе, речь Никиты Хрущева транслировали день и ночь. <...>
     Волнения в Польше заставили Совет национальной безопасности заняться поисками трещин в архитектуре советской власти. Вице президент Никсон утверждал, что если бы Советы прибрали к рукам какое нибудь новое государство сателлит, вроде той же Венгрии, то это оказалось бы даже на руку американцам, поскольку появился бы еще один источник глобальной антикоммунистической пропаганды. Поднимая эту тему, Фостер Даллес получил одобрение президента для принятия новых мер по стимулированию «непосредственных проявлений недовольства» у порабощенных народов. Аллен Даллес обещал запустить по ту сторону железного занавеса аэростатные зонды с пропагандистскими листовками и «медалями Свободы» - алюминиевыми значками с лозунгами и изображением Колокола свободы. <...>
     28 октября Виснер вылетел в Париж и встретился с членами американской делегации, участниками конференции НАТО по Восточной Европе. Среди его участников был Билл Гриффит, старший консультант по вопросам политики в Мюнхенской штаб квартире радио «Свободная Европа». Виснер, возбужденный тем, что в Европе полным ходом идет реальное восстание против коммунизма, поручил Гриффиту заниматься вопросами пропаганды. После его призыва директор радиостанции «Свободная Европа» в Нью Йорке написал венгерским сотрудникам в Мюнхене: «Все ограничения сняты. Никаких барьеров. Повторяю: никаких барьеров». Тем же вечером «Свободная Европа» вышла в эфир, призывая граждан Венгрии к диверсиям на железных дорогах, обрыву телефонных линий, созданию партизанских отрядов, подрыву танков и отчаянной борьбе с Советами. «Говорит «Голос Свободной Венгрии», - гремело в эфире. - При подходе танков открыть огонь из всех видов стрелкового оружия, целиться в амбразуры и прорези». Слушателям советовали применять «коктейль Молотова… бутылки из под вина емкостью один литр, заполненные бензином». Такие «гранаты» нужно было разбивать о вентиляционные решетки над двигателями танка. По окончании передачи звучал лозунг: «Свобода или смерть!»



- 27.03.2011 12:00 Háromszor követtek meg ’56-ért // 24.hu web.archive.org Скриншот
     A rendszerváltásig a Szovjetunióban is csak „ellenforradalomként” lehetett beszélni ’56-ról, de még ajánlatosabb volt hallgatni. Az események megítélése azután is ellentétes Oroszországban, hogy Gorbacsov és Jelcin is bocsánatot kért ’56 vérbe fojtásáért. Putyin már ridegebben fogalmazott, egy lap pedig a magyarok revansáról írt „Adolf Hitlerükért”. A Sanoma Budapest Best of 1992 emlékkönyvéből merítettünk.
     Меня трижды побивали камнями за 56-й год
     До падения коммунизма даже в Советском Союзе можно было говорить о 56-м годе только как о "контрреволюции", но еще лучше было молчать. Даже после того, как Горбачев и Ельцин принесли извинения за кровопролитие 56-го года, восприятие событий в России оставалось противоречивым. Путин был более жестким, а одна газета написала о венгерской мести за "Адольфа Гитлера". Мы взяли материал из памятной книги Sanoma Budapest Best of 1992.
     Проблема венгерской революции занимала третье место в империалистическом мышлении советского руководства в конце октября 1956 года. Мир тогда был занят прежде всего Суэцким кризисом, в котором Советский Союз выступал на стороне Египта против Израиля, Франции и Великобритании, а ситуация еще более обострялась в условиях "холодной войны". Другой "горячей точкой" кризиса для Советов была Польша, где начинались реформы, аналогичные венгерским, ставившие под сомнение основы коммунистического истеблишмента сталинского образца, рассказывает fn.hu историк Института политической истории Роберт Такач (Róbert Takács).
     Политика десталинизации, т.е. проблема смены курса Советского Союза, объявленная на XX съезде КПСС в феврале 1956 г., рассматривалась Хрущевым как внутренний вопрос, по которому советская элита рано или поздно придет к компромиссу. Однако этого не произошло: в странах-сателлитах вопрос был обострен, и вместо советской модели возникли национальные характеры. <...>




Горбачев Михаил, ЦРУ, Эйзенхауэр Дуайт, Венгрия, Мединский Владимир, Путин Владимир, Никсон Ричард, Ельцин Борис, цитаты, образование, США, учебники

Previous post Next post
Up