Наверное, тэгусцы. Хотя я предпочитаю "жители Тэгу".) А вот интересно, можно ли называть 대구대학교 Тэгуским университетом - по аналогии с Тартуским? А вы какое здание имеет в виду? Если стеклянное, то оно только сверху такое, нижняя часть у него коричневая.) Кстати, я понял, что несколько зданий воспринимал как одно. На самом деле кинотеатр CGV слева, а "Kёбо" - справа. Там и написано: Kyobo.
И тем не менее я никогда не встречал словосочетания "Тэгуский университет". Отсюда и вопрос возник. "Университет Тэгу" - это да, повсюду. Скрывает ли такая конструкция указание на то, что слово, следующее за университетом, является его названием, а не указанием на расположение в городе? Мне трудно об этом судить: в городе Тэгу несколько университетов, и я за долгое время привык воспринимать слово "Тэгу" в названии университета именно как часть этого названия, поэтому мне кажется, что "университет" можно писать с прописной буквы, как, например, в словосочетании "Университет дружбы народов". Насчёт лузера не соглашусь.:) Университет Тэгу входит в число престижных вузов страны, хотя и является самым недорогим из них.
Пора ввести. Есть же Пусанский, Тэчжонский университет. Почему не быть Тэгускому? :))) Вспомнился Йельский университет. Когда-то я думал, что он находится --- в Йеле! :)))
Так что говорите, как говорится. Русскому языку закон не писан. :))) Но пример образованных людей, "предписанный", "рекомендованный" характер (prescriptive) норм все же играет роль. Смотрите. К "Тартускому университету" же привыкли. "Университет Тарту" никому не приходит в голову. Почему бы не начать говорить "Тэгуский университет"? Говорите же вы "тэгусцы". :))) Кстати, а кто женщины, которые живут в Тэгу? Тэгуски? Тэгучанки? С экзотическими словами всегда такая история. Например, от "Силла" образовывали и "силлаский", и "силланский"...
Reply
А вы какое здание имеет в виду? Если стеклянное, то оно только сверху такое, нижняя часть у него коричневая.) Кстати, я понял, что несколько зданий воспринимал как одно. На самом деле кинотеатр CGV слева, а "Kёбо" - справа. Там и написано: Kyobo.
Reply
Reply
Насчёт лузера не соглашусь.:) Университет Тэгу входит в число престижных вузов страны, хотя и является самым недорогим из них.
Reply
Вспомнился Йельский университет. Когда-то я думал, что он находится --- в Йеле! :)))
Reply
Reply
Но пример образованных людей, "предписанный", "рекомендованный" характер (prescriptive) норм все же играет роль. Смотрите. К "Тартускому университету" же привыкли. "Университет Тарту" никому не приходит в голову. Почему бы не начать говорить "Тэгуский университет"? Говорите же вы "тэгусцы". :)))
Кстати, а кто женщины, которые живут в Тэгу? Тэгуски? Тэгучанки?
С экзотическими словами всегда такая история. Например, от "Силла" образовывали и "силлаский", и "силланский"...
Reply
Leave a comment