Кусок позитиффчика

Aug 03, 2012 20:12

Помните эти смешные указатели?

Read more... )

Владивосток-и-остальная-Россия

Leave a comment

Comments 34

anonymous August 3 2012, 09:48:34 UTC
Написано "Научно-исследовательский театр Горького".
Правильно так: "The Maxim Gorky drama theatre".
И фамилию, кстати, тоже с ошибкой написали.

Reply

temniykot August 3 2012, 09:57:09 UTC
Ну, по СМИ якобы сотрудники ДВФУ правили :)

Reply

hizis August 3 2012, 13:28:25 UTC
Позволю себе продублировать сообщение из прошлого топика:

Откуда инфа про то, что надо добавлять "the"? Пример - http://en.wikipedia.org/wiki/Mayakovsky_Theatre
Да и на счёт "academic" придирка неверная - http://www.britannica.com/EBchecked/topic/590186/theatre/30058/Academic-theatre

Reply

alibabai August 3 2012, 13:42:12 UTC
Британника говорит о театрах при англ. и амер. университетах и академиях, поэтому они академические.

В России же академический = почетный.

Откуда инфа про то, что надо добавлять "the"? Пример - http://en.wikipedia.org/wiki/Mayakovsky_Theatre

Русские тоже пишут англ. википедию, вот и косяков полно.

Reply


ext_1199840 August 3 2012, 10:03:28 UTC
Прикол a name. Как будто бы имён у горького было много, и выбрано какое-то одно, хз какое. На самом деле должно быть the name, т.к. имя только одно, и оно уже известно

Reply

ext_1176552 August 3 2012, 10:52:53 UTC
Ну фамилий было больше, чем одна )) так что "a Gorky"

Reply

ext_1199840 August 3 2012, 11:21:43 UTC
а там не surname, а name. Ну да, конечно, у него было и алексей, и максим. Но всё же там было указано a name of maxim the bitter, то есть, конкретное имя. Но это конечно никого ниибёт, т.к. навряд ли почтенные господа с саммита пойдут в такой театр

Reply

le_professeur August 3 2012, 12:24:14 UTC
Максим Горький и Алексей Пешков и никак иначе

Reply


anonymous August 3 2012, 10:04:51 UTC
Да, вероятно... Но это же до чего стыдно!
Пусть обратятся на кафедру английского языка в ДВО РАН.
За работу от туда можно быть спокойным. Они свое дело знают на ура.
Учился там. Хорошо запомнил вот этот нюанс про academic.
И артикль the... Без него тут нельзя. Иначе Горький получается владельцем.

Reply

(The comment has been removed)

anonymous August 3 2012, 10:20:36 UTC
Кафедра великолепна!
У некоторых сотрудников опыт практической работы в несколько десятков лет.
Я туда попал после того как пожил за границей. Так что мне очень понравилось.
Ну а те, что пришли с ВУЗовской базой, им было сложно, да.
Ну, и, если, действительно, вот эти вот указатели исправлены в ДВФУ...
Делайте вывод кто и как нас там учит.

Reply

tati4023 August 3 2012, 14:41:57 UTC
Вы действительно учились там? а как же "за работу ОТ ТУДА"???

Reply


usach_u August 3 2012, 10:17:00 UTC
Одобряет Йода мастер правильный сей перевод


... )

Reply


ext_1288208 August 3 2012, 11:31:54 UTC
VOENNOE HIGHWAY

тоже поменяли

VOENNOE SHOSSE Street

сегодня проезжал видел

Reply

niibelung August 3 2012, 11:42:51 UTC
Так вроде правильно, если верить англо grammer nazi :)

Reply


Leave a comment

Up