"Горе от ума" А. Грибоедова

Sep 18, 2010 13:52


Никогда не любила драматическую литературу. В школе очень не любила читать пьесы. Мне всегда казалось, что как-то неправильно только читать то, что предназначено для сцены. Знание оригинала, безусловно, необходимо. И текст классических драматических произведений ценны сами по себе без всяких постановок. Это всё бесспорно, но театрального варианта мне всегда не хватало.

В школьное время пьеса А. Грибоедова "Горе от ума" никогда не была моим любимым произведением, хотя я и читала её по долгу службы раза 4 точно. Когда читаешь стихотворный текст пьесы, не всегда способен воспринять его как живую речь, по-настоящему услышать диалоги и монологи. Восприятие текста может оказаться очень дискретным, по рекпликам.

Дважды мне посчастливилось увидеть "Горе от ума" в исполнении труппы Малого театра. Первый раз на втором курсе университета, когда мы ездили в Москву. И вот второй раз - вчера, уже на сцене нашего владимирского драмтеатра в рамках фестиваля фестивалей "У золотых ворот". Спектакль немного другой, Хлёстову играет Людмила Полякова, Чащкий, кажется, тоже другой. Но сам спектакль произвёл на меня ещё больше впечатления, чем в прошлый раз.

И текст Александра Грибоедова зазвучал наконец по-настоящему. Живо, удивительно гармонично. И спасибо труппе за то, что они были столь верны оригиналу (убран только один монолог Репетилова). И Чацкий в этот раз тот самый - настоящий, каким он мне всегда и представлялся: не комичным неувязком, а тонкой романтичной натурой, который сам страдает от того, что не может найти общий язык с фамусовской Москвой и Софьей. И вся его язвительность - боль, страдание за любимый город и любимую страну.

театр, искусство, филология, (с) Элена Ваурлэ

Previous post Next post
Up