«Прощание славянки» - русский марш, написанный в 1912 году штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, стоявшего в Тамбове, Василием Ивановичем Агапкиным под впечатлением от событий Первой Балканской войны (1912-1913)
Нисколько не потеряв своей популярности за прошедшие годы, по существу является национальным маршем, символизирующим проводы на войну, военную службу или в дальнее путешествие. За рубежом является одной из самых узнаваемых музыкальных эмблем Российской империи, Советского Союза и Российской Федерации.
Музыкальная композиция родилась в царской России более 100 лет назад, под неё провожали войска на войну, начиная с 1912 года. .
Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьского переворота 1917 года, особенно в Белом движении.
Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…»), которая дошла до нас не в изначальном виде, а в трёх вариантах времён Гражданской войны: песня студенческого батальона в Добровольческой армии, и «Сибирский марш» - марш Сибирской народной армии, затем - армии Колчака. Третья версия текста относится к Дроздовской дивизии. В книге «Русская армия генерала Врангеля. Бои на Кубани и в Северной Таврии», в воспоминаниях артиллериста Виктор Ларионов упоминает:
Пели и новую, уже сложенную в Крыму полковую песню:
Через вал Перекопский шагая,
Позабывши былые беды,
В дни веселого, светлого мая
Потянулись на север Дрозды.
Там же Ларионов упоминает первую роту Первого полка, несущую свой традиционный Андреевский флаг под пение «Славянки». Возможно, этот вариант «Прощания славянки» являлся полковой песней Первого полка Дроздовской дивизии
Однако после победы иудобольшевиков марш попал под запрет.
Марш был реабилитирован только после выхода в 1957 году фильма Михаила Калатозова «Летят журавли», где он прозвучал в сцене проводов добровольцев на фронт Великой Отечественной войны.
Кадр из фильма «Летят журавли»
Сегодня уже сложно представить День Победы без этого марша.
Автор марша - Василий Иванович Агапкин (1884-1964). Он начал военную службу в 1894 г., девятилетним воспитанником-корнетистом пехотного батальона, а закончил - полковником, дирижёром одного из лучших военных творческих коллективов, Образцового оркестра Министерства государственной безопасности СССР.
В 1911 г. В.И. Агапкин проходил военную службу в Тамбове и там же поступил в Тамбовское музыкальное училище на медно-духовое отделение.
В.И. Агапкин с однополчанами
Осенью 1912 года внимание российского общества было приковано к Балканской войне. Страны Балканского союза (Болгария, Греция, Сербия, Черногория) бросили вызов Османской империи. Из России на Балканы выезжало много добровольцев и сестёр милосердия. Тогда-то и сочинил Василий Агапкин своё первое произведение, сразу прославившееся на всю Россию, - марш «Прощание славянки». Считается, что Агапкин взял за основу марша мелодию песни времен русско-японской войны, начинавшейся словами: «Ах, зачем нас забрили в солдаты, отправляют на Дальний Восток…». Эта песня была запрещённой, и солдаты распевали её подпольно.
Свои нотные наброски Агапкин решил отвезти в Симферополь, где жил композитор и военный капельмейстер Яков Богорад. Вместе они сочинили трио и придумали название маршу - «Прощание славянки».
Вскоре Богорад напечатал в симферопольской типографии сотню экземпляров нот. На обложке первого издания была надпись: «Прощание славянки» - новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина». Впервые публично новый марш был исполнен осенью 1912 года в Тамбове на строевом смотре кавалерийского полка, в котором служил автор.
Автор марша "Прощание славянки", композитор и дирижер Василий Агапкин с сыном Борисом.
После войны к маршу сохранялось неоднозначное отношение. Он критиковался за примитивизм, скупую гармонию как «типичный дореволюционный марш». Опала «дореволюционного» происхождения была окончательно снята после выхода в 1957 году фильма «Летят журавли».
В.И. Агапкин скончался 29 октября 1964 г. в возрасте 80 лет. Он похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище, и на памятнике-стеле высечены ноты - первые такты марша «Прощание славянки»…
На музыку марша было написано множество текстов, в том числе известными поэтами.Часть текстов были обыкновенным коммунистическим бредом.
Однако, сама музыка рождает море чувств. Возможно, именно тот факт, что основой «Прощания славянки» была простая солдатская песня, объясняет, почему за свою 100-летнюю историю марш не потерял актуальности.
Прощание славянки. В. И. Агапкин, В. Лазарев,
Click to view
Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
(Не все из нас придут назад)
Прости-прощай, прости-прощай…
Летят-летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них - солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
А в них - солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари -
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…
Нет, не будет душа безучастна -
Справедливости светят огни…
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.
Летят-летят года,
А песня - ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…
©